Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

't Licht daagt in 't Oosten, kleurt de kimmen met gloed

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
't Licht daagt in 't Oosten, kleurt de kimmen met gloed
De Reddingsboot
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Titel Light in the darkness, sailor, day is at hand
Taal Engels
Land Verenigde Staten
Periode 1873
Tekst
Dichter Philip Paul Bliss
Vertaler C.S. Adama van Scheltema
Metrisch 11-11-11-11
Muziek
Componist Philip Paul Bliss
Melodie Light in the darkness, sailor, day is at hand!
Solmisatie 5-3-4-3-2-3-5-1-3-3-2
Liedbundels
Opwekkingszangen 14

't Licht daagt in 't Oosten, kleurt de kimmen met gloed is een vertaling, door C.S. Adama van Scheltema, van Light in the darkness, sailor, day is at hand (zie daar), een lied met tekst en muziek van Philip Paul Bliss.

Opname beluisteren

Tekst

De Reddingsboot
1 ’t Licht daagt in ’t Oosten, kleurt de kimmen met gloed,
Ginds blauwt de haven, vat, o scheepling, weer moed,
Ach, voor den noodstorm was uw schip niet bestand,
Bouw op de reddingsboot, roei moedig naar ’t strand.

refrein:
Roei van het wrak, scheepling, houd naar de kust,
Vrees niet de branding, daar ginds wacht u de rust.
Nu in de reddingsboot, wijz’ geloof u naar ’t strand,
Denk aan uw wrak niet meer, roei moedig naar land.

2 Bouw op dit scheepken, ’t is gebouwd tot den strijd,
Die door de branding van den nood u bevrijdt;
Beuk’ al de stormwind ook nog loeiend het strand,
Bouw op de reddingsboot, roei moedig naar land.

refrein

3 ’t Oost maalt in goudglans de banier van behoud,
Nooit wacht beschaamdheid wie op God heeft gebouwd.
Moedig dan, scheepling, ’s Heeren woord is ons pand,
Glorie, glorie halleluja! ’t scheepje is aan land!

refrein

Muziek

Hymnologische informatie