Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Ach, wat moet ik toch beginnen
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Ach, wat moet ik toch beginnen Dankzij Jezus, Hij bevrijdt | |
Deel van | Bach-koralen |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Ach, was soll ich, Sünder, machen |
Taal | Duits |
Land | Duitsland |
Periode | 1661 |
Tekst | |
Dichter | Johann Flittner |
Vertaler | Ria Borkent David de Jong (Fr) |
Metrisch | 8-7-7-8-7-7 |
Muziek | |
Melodie | Ach, was soll ich Sünder machen |
Herkomst | Schäfer-Belustigung 1653 / latere vorm |
Solmisatie | 6-6-1-1-2-2-3-3 (a) 6-6-7-1-1-2-2-3-3 (b) |
Gebruik | |
Liturgie | Tien geboden |
Thema | Aanvechting Geloof Licht en duisternis Navolging Troost Verzoening |
Liedbundels | |
Gereformeerd Kerkboek Gezang 154 (b) | |
Gereformeerd Kerkboek 2017 242 (b) | |
Weerklank 482 (b) | |
Negentig gezangen 78 (b) | |
Lieten fan leauwe en langstme 39 | |
Een vleugje eeuwigheid 33 (a) | |
Een vogel is er thuis 67 |
Ach, wat moet ik toch beginnen is een hertaling door Ria Borkent van het Duitse lied Ach, was soll ich, Sünder, machen van Johann Flittner (1618-1678).
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
De eerste strofe van dit lied in het Duits luidt:
Ach was soll ich Sünder machen?
ach was soll ich fangen an,
mein Gewiesen klagt mich an,
es beginnet auf zuwachen:
dies ist meine Zuversicht,
meinen Jesum lass’ ich nicht.
Ontstaan
Ria Borkent maakte vanaf 1995 in opdracht van de Evangelische Omroep een tijdlang hertalingen van zogenoemde Bach-koralen, Duitse kerkliederen waarvan de melodie door Johann Sebastian Bach (1685-1750) van een koorzetting was voorzien. In veel gevallen is daardoor de oorspronkelijke componist buiten beeld geraakt.
Inhoud
De beginregels van de strofen luiden:
- Ach, wat moet ik toch beginnen
- Want ik heb in doen en laten
- Heer, Gij wekt een mens tot leven
- Kom, vertrouw het woord van Jezus
Muziek
Zettingen
De in Een vleugje eeuwigheid afgedrukte koraalzetting is ontleend aan BWV 259.
Muziekuitgaven
Zie Ach, was soll ich Sünder machen (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
Hymnologische informatie
De Friese vertaling Och, ik sûnder, wat sil 'k sizze ? van David de Jong staat in de bundel Lieten fan leauwe en langstme