Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Adem Gods, zo hoog, zo heilig
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Adem Gods, zo hoog, zo heilig Pinksteren | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Holy Spirit, ever dwelling |
Taal | Engels |
Land | Engeland |
Periode | 1922 |
Tekst | |
Dichter | Timothy Rees |
Vertaler | Sytze de Vries |
Metrisch | 8-7-8-7-8-7-8-7 |
Muziek | |
Componist | Herbert Howells |
Melodie | Salisbury |
Solmisatie | 2-3-4-4-5-4-3-2-4-4 |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Pinksteren |
Liedbundels | |
Op vleugels 82 |
Adem Gods, zo hoog, zo heilig is een door Sytze de Vries uit het Engels vertaalde liedtekst van Timothy Rees. Het kan worden gezongen op een melodie van Herbert Howels (1892-1983), Salisbury (melodie).
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
De oorspronkelijke tekst van Timothy Rees, geschreven in 1922, luidt:
1 Holy Spirit, ever dwelling
In the holiest realms of light;
Holy Spirit, ever brooding
O'er a world of gloom and night,
Holy Spirit, ever raising
Those on earth to thrones on high;
Living, life-imparting Spirit,
You we praise and magnify.
2 Holy Spirit, ever living
As the Church's very life,
Holy Spirit, ever striving
Through us in a ceaseless strife,
Holy Spirit, ever forming
In the Church the mind of Christ;
You we praise with endless worship
For Your gracious gifts unpriced.
3 Holy Spirit, ever working
Through the Church's ministry,
Teaching, strength'ning, and absolving,
Setting captive sinners free,
Holy Spirit, ever binding
Age to age and soul to soul,
In communion never ending,
You we worship and extol.
Ontstaan
Inhoud
De beginregels van de vertaalde strofen luiden:
- 1. Adem Gods, zo hoog, zo heilig
- 2. Geest van boven, die wil werken
- 3. Adem Gods, die door blijft werken.