Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Alleluia. Uw woord, vaste grond voor de voeten

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Liedboek 2013 339d
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Alleluia. Uw woord, vaste grond onder de voeten
Acclamatie na het evangelie
Deel van Ordinarium Op de berg
Vorm Acclamatie
Herkomst
Taal Nederlands
Land Nederland
Periode 2008
Tekst
Dichter Andries Govaart
Vertaler Redactie Friese Lieteboek (Fr)
Muziek
Componist Christiaan Winter
Melodie Alleluia. Uw woord, vaste grond onder de voeten
Gebruik
Liturgie Schriftacclamatie
Liedbundels
Liedboek 2013 339d
Lieteboek 2013 339d
De weg die je goeddoet 41

Alleluia. Uw woord, vaste grond voor de voeten is een tekst van Andries Govaart, in een toonzetting van Christiaan Winter.

Opname beluisteren

Tekst

Ontstaan

Deze korte acclamatie maakt onderdeel uit van het Ordinarium ‘Op de berg’ en is geschreven in opdracht van de Bergkerk in Amersfoort. In 2008 hebben zij Andries Govaart en Christiaan Winter de opdracht gegeven tot het schrijven van een nieuw Ordinarium (zonder credo). Niet alleen nieuwe muziek, maar ook nieuwe teksten. De wens was om het compact te houden en de klassieke onderdelen uit te breiden met een aantal acclamaties. Het zou moeten leiden tot een muzikale en tekstuele eenheid in plaats van ‘een samenraapsel van losse onderdelen van verschillende makers’.

Inhoud

Deze acclamatie verwijst terug naar het woord dat we hebben gehoord met de Bijbelse beelden: vaste grond, vergezicht en weg. Daarbij is de weg de verbinding tussen de grond, de plaats waar we nu zijn en de toekomst, het vergezicht waar we naar toe willen, waartoe we geroepen zijn.

Muziek

Muziekuitgaven

Zie het artikel Zie Alleluia. Uw woord, vaste grond onder de voeten (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Hymnologische informatie

de redactie van Lieteboek 2013 maakte de Friese vertaling: Alleluia, alleluia (Ord. Op de berg)

Literatuur

Toelichting:

Culturele informatie

Externe links