Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Alles hier beneên verandert
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Alles hier beneên verandert Alles hier beneên verandert | |
Vorm | Lied met refrein |
Herkomst | |
Titel | All things here below are changing |
Taal | Engels |
Periode | 1887 |
Gemeenschap | Leger des Heils |
Tekst | |
Dichter | Frederick William Fry |
Vertaler | Onbekend |
Metrisch | 8-7-8-7-8-7-8-7 |
Muziek | |
Solmisatie | 1-2-3-3-3-3-4-4-3-4-5-1-1-7-6 |
Liedbundels | |
Krijgsliederen p. 90-91 |
Alles hier beneên verandert is een vertaling, van onbekende hand, van All things here below are changing, een lied van Frederick William Fry (1860-1939), op een anonieme melodie.
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
1 Alles hier beneên verandert,
En de tijd vliegt snel voorbij:
Vrede, vreugde en verlossing,
Biedt de Heer aan u en mij.
Ja de dood kan spoedig komen,
’k Weet, hij wacht op Gods bevel,
Dan kan hij uw ziele brengen
In een eeuwig duistre hel.
refrein:
Kom en geef uw hart aan Jezus,
Hij wil redden, wacht toch niet,
Zie, Hij wil u nu ontvangen,
Neem het heil, dat Hij u biedt.
2 Welk een liefde en genade,
Geeft ons toch de Hemelheer:
Jezus roept, o wacht en luister,
God, de Geest, geeft ’t leven weer.
Jezus gaf Zijn bloed tot redding,
Stierf alleen voor onze schuld:
Kom, ontsluit toch nu uw harte,
Dat Hij ’t met Zijn Geest vervult.
refrein
3 Vóór u liggen slechts twee paden,
Kies het smalle, word nu wijs,
Want het breede zal u nimmer
Voeren in het Paradijs.
Als ge uw zonden weet vergeven,
Dan is eeuwge vreugd uw deel,
Maar als gij uw hart verhard hebt,
Zijt gij Satans prooi geheel!
refrein
4 Als de wolken nu eens scheurden,
En de witte troon daar stond,
Vader, moeder, zuster, broeder,
Moest gij hooren uit Zijn mond:
„Gaat nu van mij, gij vervloekten,
Neen, ik heb u nooit gekend!
Mijn gena hebt gij verworpen,
Blijf nu in deez’ eeuwge ellend!”
refrein
Ontstaan
Het Engelse lied verscheen in The Musical Salvationist van januari 1887.
Inhoud
Muziek
Zettingen
Hymnologische informatie
Culturele informatie
Literatuur
Externe links
Voetnoten
![]() |
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |