Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
De trouw en goedheid van de Heer
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
De trouw en goedheid van de Heer | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | All Morgen ist ganz frisch und neu |
Taal | Duits |
Land | Duitsland |
Tekst | |
Dichter | Johann Zwick |
Vertaler | Ad den Besten Bernard Smilde (Fr) |
Metrisch | 8-8-8-8 |
Muziek | |
Componist | Johann Walter |
Melodie | All Morgen ist ganz frisch und neu |
Solmisatie | 1-1-7-1-5-3-4-2-1 |
Gebruik | |
Getijde v/d dag | Ochtend |
Liedbundels | |
Liedboek 2013 207 | |
Liedboek voor de kerken Gezang 375 | |
102 gezangen 39 | |
Colours of Grace 144 | |
Evangelisches Gesangbuch 440 | |
Filippus Liederenboek 17 | |
Lieteboek 2013 207 | |
Lieteboek foar de tsjerken 375 |
De trouw en goedheid van de Heer is een vertaling van het Duitse lied All Morgen ist ganz frisch und neu. De tekst is van Johann Zwick, vertaald door Ad den Besten. De melodie is van Johann Walter.
Opname beluisteren
- Zetting: Egbert Minnema
- Duitse versie:
- Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in tenor (liedboekzettingen.nl)
- Kamerkoor Musica Sacra o.l.v. Hans Jansen; Jan Hage, orgel op https://www.liedboekcompendium.nl/lied/207-de-trouw-en-goedheid-van-de-heer-1_9_8
Muziek
Muziekuitgaven
Zie All Morgen ist ganz frisch und neu (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
Hymnologische informatie
Het lied heeft 7 strofen. De eerste regels van de 7 strofen:
- 1. De trouw en goedheid van de Heer
- 2. Maar gij die zegt in overmoed:
- 3. Hij siert zijn hemel niet om niet
- 4. Daartoe gaf God uw ogen 't licht,
- 5. O Christus, schone morgenster,
- 6. Drijf uit, o licht, wat duister is,
- 7. opdat wij wandlen als bij dag
In Colours of Grace is ook de Duitse, Engelse en Franse tekst opgenomen. Bernard Smilde maakte de Friese vertaling: Mei ’t rizen fan de nije moarn
Literatuur
Toelichting:
- Liedboekcompendium: https://www.liedboekcompendium.nl/lied/207-de-trouw-en-goedheid-van-de-heer-1_9_8
- Arie Eikelboom, Hymnologie III, blz. 156-160
- Liederkunde zum Evangelischen Gesangbuch 18-76 (Joachim Stalmann)