Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Die bevrijd op uittocht gingen

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Die bevrijd op uittocht gingen
Jij brood
Vorm Strofelied
Herkomst
Taal Nederlands
Land Nederland
Tekst
Dichter Michaël Steehouder
Bijbelplaats Johannes 6:48-51
Muziek
Melodie Pange lingua gloriosi
Gebruik
Liturgie Maaltijd van de Heer
Liedbundels
Een kring van mensen

Die bevrijd op uittocht gingen zijn de beginwoorden van een lied met de titel Jij brood. De tekst is geschreven door Michaël Steehouder op de melodie van Pange lingua gloriosi.

Opname beluisteren

Tekst

Die bevrijd op uittocht gingen
maar gedoemd tot hongersnood,
godvergeten stervelingen,
zijn gevoed met hemelbrood.
Zouden wij niet kunnen zingen
dat wij leven van jouw brood?

Meer dan brood nog zijn de woorden
die jij in ons hebt geprent:
dat wij levend zullen worden
van de liefde die jij bent.
Al jouw woorden die wij hoorden
bieden uitzicht ongekend.

Jij ons brood, wij mogen weten
dat wij levend zullen zijn
als wij van jou willen eten
en jou drinken, brood en wijn.
Jij zult ons geen uur vergeten
en de dood krijgt ons niet klein.

Lieve deler, lieve gever,
maak ons vrij van alle pijn.
Laat ons jou zien, is het even,
leven is meer dan de schijn.
Wees het brood dat ons doet leven,
laat ons hier jouw lichaam zijn.

Inhoud

De tekst is geschreven bij Johannes 6:48 e.a.: Ik ben het brood om van te leven. Uw voorouders hebben in de woestijn het manna gegeten, en toch zijn ze gestorven. Zo is het niet met het brood dat uit de hemel neerdaalt: wie daarvan eet zal niet sterven. Een mysterieuze passage. In het vervolg wordt dat ook erkend: Velen van zijn leerlingen die Hem gehoord hadden, zeiden: "Dit zijn harde woorden. Wie kan daar nog naar luisteren?".

Muziek

  • De Gregoriaanse hymne Pange lingua, gloriosi wordt gezongen op Witte donderdag en op Sacramentsdag ("Corpus Domini"). De tekst is geschreven door Thomas van Aquino: Bezing, tong, het Mysterie van het glorieuze Lichaam [...].
  • Voor dit lied is gekozen voor de metrische versie van deze hymne - vermoedelijk de oudste. Deze is ook gebruikt voor gezang 186 van het Liedboek voor de kerken (1973): Zing, mijn tong, bezing het teken.

Externe links

  • Pange lingia, Gregoriaans