Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Een nieuwe lofzang heffen we aan
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Een nieuwe lofzang heffen we aan | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Ein neues Lied wir heben an |
Taal | Duits |
Land | Duitsland |
Periode | 1523 |
Tekst | |
Dichter | Martin Luther |
Vertaler | Cornelis Machiel de Vries |
Metrisch | 8-7-8-7-8-7-8-7-7 |
Muziek | |
Melodie | Ein neues Lied wir heben an |
Herkomst | Wittenberg 1524 |
Solmisatie | 1-1-1-7-6-1-6-5 |
Liedbundels | |
Alle liederen van Luther 30 |
Een nieuwe lofzang heffen we aan is een door Cornelis Machiel de Vries geschreven vertaling van een lied van Martin Luther, Ein neues Lied wir heben an. Waarschijnlijk schreef Luther ook de melodie Ein neues Lied wir heben an (melodie).
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
Ontstaan
Luther schreef deze ballade naar aanleiding van de terechtstelling in 1523 in Brussel van een drietal monniken. Het lied is een soort helden- of heiligenballade waarin Luther de gebeurtenissen van de terechtstelling beschrijft en van een waardering voorziet. Het was in die tijd gebruikelijk om door middel van een ballade nieuws te verspreiden onder mensen die niet konden lezen of schrijven. Daarnaast is het lied een soort 'met vette letters aangezet' krantenbericht (zoals Arie Eikelboom het omschrijft) met bijgeleverd commentaar. Het lied was niet bedoeld om in de kerkdienst te zingen, maar werd al snel populair, want het lied werd op veel plaatsen als pamflet verspreid.
Inhoud
De beginregels van de strofen luiden:
- 1. Een nieuwe lofzang heffen we aan
- 2. Van deze beiden mag met recht
- 3. De Vijand wierp hen in 't gevang
- 4. Zij zongen zoet, zij zongen zuur
- 5. En toen zij hun de monnikspij
- 6. Door Gods genade mochten zij
- 7. Een briefje werd hun voorgelegd
- 8. Men stak twee grote vuren aan
- 9. Begane schande neemt geen keer
- 10. Hun as laat in geen eeuwen af
- 11. Zij zijn voor leugens niet beducht
- 12. Laat hen maar liegen, altijd door.
Muziek
Zettingen
Bewerkingen om te zingen
Bewerkingen om te spelen
Muziekuitgaven
Hymnologische informatie
- Er is ook een vertaling gemaakt door Ad den Besten, zie Een nieuw gezang heffen wij aan
Culturele informatie
Literatuur
- Arie Eikelboom, in: Hymnologie II (2011), p. 32-42.
Externe links
De brontekst in het Duits is te vinden op Wikisource.