Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Een vaste burcht is onze God, de toevlucht
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Een vaste burcht is onze God, de toevlucht Een vaste burcht is onze God | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Ein feste Burg ist unser Gott |
Taal | Duits |
Land | Duitsland |
Periode | Omstreeks 1528 |
Tekst | |
Dichter | Martin Luther |
Vertaler | Willem Barnard |
Bijbelplaats | Psalm 46 |
Metrisch | 8-7-8-7-5-5-5-6-7 |
Muziek | |
Componist | Martin Luther |
Melodie | Ein feste Burg ist unser Gott |
Herkomst | Wittenberg 1533 |
Solmisatie | 1-1-1-5-6-1-7-6-5 |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Hervormingsdag |
Thema | Aanvechting Vertrouwen |
Liedbundels | |
Oude en nieuwe zangen 7 | |
In wind en vuur I-334 |
Een vaste burcht is onze God, de toevlucht van ons leven. Dit is de beginregel van een vertaling, door Willem Barnard, van Ein feste Burg ist unser Gott (zie daar), een van de bekendste liederen van Martin Luther. Het is een vrije bewerking van Psalm 46. Er is een groot aantal vertalingen in gebruik.
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
Ontstaan
Inhoud
De beginregels van de strofen luiden:
- 1. Een vaste burcht is onze God
- 2. Met onze macht is 't niets gedaan
- 3. Al trekken op van alle kant
- 4. Het woord zullen zij laten staan
Muziek
Zettingen
Bewerkingen om te zingen
Bewerkingen om te spelen
Muziekuitgaven
Zie Ein feste Burg ist unser Gott (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
Hymnologische informatie
- Voordat Willem Barnard in de vijftiger jaren van de 20e eeuw zijn enorme kerkliedproductie begon, waren er in 1954 al enkele kerkliederen van hem verschenen in de twaalfde druk van de Oude en nieuwe zangen van Van Woensel Kooy. Hierin staat ook zijn berijming van dit Lutherlied, met de vierstemmige koorzetting van Lucas Osiander (1534-1604), zoals die was opgenomen in het befaamde Chorgesangbuch van RIchard Gölz (1934).
- Er ook een latere berijming van Barnard, opgenomen in de bundel Contrafacten (1988), getiteld Voor ons is God een erewoord.
Culturele informatie
Literatuur
- Willem Barnard en zijn betekenis voor de Lutherse liturgie : berijming van drie Lutherliederen , door Hans Jansen, in: Musica Sacra, nr. 101 (2021).
- In wind en vuur - III, blz. 1123-1125