Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Gaat Gij op de levenszee
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Gaat Gij op de levenszee | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Jesus, Saviour, pilot me |
Taal | Engels |
Land | Verenigde Staten |
Periode | 1871 |
Tekst | |
Dichter | Edward Hopper |
Vertaler | C.S. Adama van Scheltema |
Metrisch | 7-7-7-7-7-7 |
Muziek | |
Componist | John Edgar Gould |
Melodie | Jesus, Savior, pilot me (Gould) |
Solmisatie | 3-2-1-7-2-1-6-5-4-3-3-2-1-7-1 |
Liedbundels | |
Zangbundel Joh. de Heer 291 █ | |
Gezangen Zions 340 |
Gaat Gij op de levenszee is een vertaling, door C.S. Adama van Scheltema, van Jesus, Saviour, pilot me (zie daar), een lied van Edward Hopper, op muziek gezet door John Edgar Gould.
Opname beluisteren
Tekst
Gezangen Zions | Zangbundel Joh. de Heer 5e |
---|---|
1 Gaat Gij op de levenszee, |
1 Gaat Gij op de levenszee, |
Muziek
Hymnologische informatie
Het lied is vanaf de 1e uitgave (1905) tot en met de 14e (1940) opgenomen geweest in de Zangbundel Joh. de Heer (verwijderd 1947), licht bewerkt overgenomen uit de Gezangen Zions.