Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Geest des levens, bron van zegen
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Geest des levens, bron van zegen | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Come, Thou Fount of every blessing |
Taal | Engels |
Land | Engeland |
Periode | 1758 |
Tekst | |
Dichter | Robert Robinson Martin Madan |
Vertaler | C.S. Adama van Scheltema |
Metrisch | 8-7-8-7-8-7-8-7 |
Muziek | |
Componist | John Wyeth (??) |
Melodie | Nettleton |
Solmisatie | 3-2-1-1-3-5-2-2-3-5-6-5-3-2-1 |
Liedbundels | |
Zangbundel Joh. de Heer 290 █ | |
Gezangen Zions 219 |
Geest des levens, bron van zegen is een bewerking, door C.S. Adama van Scheltema, van Come, Thou Fount of every blessing (zie daar), een lied op naam van Robert Robinson, gewijzigd door Martin Madan. De voor dat lied gebruikelijke melodie Nettleton wordt ook in de Gezangen Zions gebruikt.
Opname beluisteren
Tekst
Gezangen Zions | Zangbundel Joh. de Heer 5e |
---|---|
1 Geest des levens, bron van zegen, |
1 Geest des levens, bron van zegen, |
Muziek
Hymnologische informatie
Het lied is van de 1e uitgave (1905) tot en met de 14e (1940) opgenomen geweest in de Zangbundel Joh. de Heer (verwijderd 1947), licht bewerkt overgenomen uit de Gezangen Zions.