Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Gij biedt, Heer Jezus, rust mij aan

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Zangbundel Joh. de Heer 259
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Gij biedt, Heer Jezus, rust mij aan
Vorm Lied met refrein
Strofelied
Herkomst
Titel My Saviour, Thou hast offered rest
Periode Omstreeks 1881
Tekst
Dichter Eliza H. Hamilton
Vertaler Johannes de Heer
Metrisch 8-6-8-6
Muziek
Componist Handley Carr Glyn Moule
Melodie O give me rest
Solmisatie 5-5-5-5-4-4-4-3-5-1-1-1-2-7
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 259
Liederen voor de Gemeentezang 418
Liedbundel met Bijbellezingen 445

Gij biedt, Heer Jezus, rust mij aan is een vrije bewerking, door Johannes de Heer, van My Saviour, Thou hast offered rest (zie daar), een lied van Eliza H. Hamilton. De melodie is van Handley Carr Glyn Moule.

Opname beluisteren

Chr. Kamper Mannenkoor DEV

Tekst

1 Gij biedt, Heer Jezus, rust mij aan,
Gij maakt van zonden vrij!
Gij zegt gebond’nen vrijheid aan,
Dat deedt Gij ook aan mij.

2 (-5e) Toen ik tot de ontdekking kwam,
Dat ’k gansch verloren was,
Werd ied’re voetstap dien ik nam,
Verzwaard bij elken pas.

2 (6e-) Mijn zondenlast, zoo bang, zoo zwaar,
Bracht mij in duist’ren nacht.
De nood steeg hoog, maar Hij was daar,
Die op ons roepen wacht.

3 Het werd een worst’len in ’t gebed,
Een pleiten op Zijn Woord:
„Och Heer, och wierd mijn ziel gered”.
En — Hij heeft mij verhoord.

4 Ja, God is goed, dat Hij Zijn Zoon
Voor mij op aarde zond;
Nu juicht mijn ziel op blijden toon,
Dat ’t k in Hem ruste vond.

refrein (-5e):
Hij is het leven,
Wees daarvan bewust.
Wil uw hart Hem geven,
Jezus geeft u rust.

Muziek

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

Het lied is vanaf de 1e uitgave (1905) opgenomen geweest in de Zangbundel Joh. de Heer. In eerste instantie was het voorzien van een bewerkt refrein van 'k Bewoon een andere wereld. Met de 6e uitgave (1915) is de tekst van de tweede strofe vervangen en het refrein optioneel geworden. Met de 28e uitgave (1991) is de verwijzing naar het refrein verdwenen. Het refrein heeft dus niets te maken met de, ook bestaande, Engelse refrein-melodie van Paul Rader.

De Liederen voor de Gemeentezang (Beginregel U biedt, Heer Jezus, rust mij aan) hebben strofen 1,2 en 4, met ook verder U voor Gij

Er is iets voor te zeggen om bij dit lied van een contrafact te spreken. De Nederlandse tekst heeft nauwelijks iets gemeen met de Engelse.