Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!
Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Hoog verheffen zal ik U, Heer
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Oud-Katholiek Gezangboek 223 (a) Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Hoog verheffen zal ik U, Heer | ||
Vorm | Chant | |
Psalm 30 | ||
Schrijver | David (volgens opschrift) | |
Latijnse titel | Exaltabo te, Domine | |
Vulgaat | Psalm 29 | |
Tekst | ||
Dichter | Koenraad Ouwens | |
Muziek | ||
Componist | George Cooper (a) Edward Miller (b) | |
Solmisatie | 3-3-2-1-4-4-3-4-5-3 (a) 3-4-5-3-3-4-6-5-4-3 (b) | |
Liedbundels | ||
Oud-Katholiek Gezangboek 223 (a) | ||
Boek der Psalmen (Ouwens) 30 (b) |
Hoog verheffen zal ik U, Heer is een door Koenraad Ouwens geschreven vertaling van Psalm 30. De chant is van George Cooper (1820-1876).
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
Ontstaan
Inhoud
Muziek
Zettingen
Bewerkingen om te zingen
Bewerkingen om te spelen
Muziekuitgaven
Hymnologische informatie
- De Westerse katholieke traditie wil, dat de lofprijzing van de Drie-ene God wordt toegevoegd, wanneer de psalm fungeert als intrede- of communiezang in de eucharistieviering, terwijl deze zelfde traditie zich verzet tegen het zingen van de doxologie bij gebruik van de psalm als tussenzang.
- In het Boek der Psalmen (Ouwens) van Koenraad Ouwens is de beginregel anders: Hoog verheffen zal ik de Heer.