Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Hoor de stem van Jezus, roepen

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Hoor de stem van Jezus, roepen
Zie, hier ben ik, zend mij
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel Hark! the voice of Jesus crying
Taal Engels
Land Verenigde Staten
Periode 1868
Tekst
Dichter Daniel March
Vertaler Meier Salomon Bromet
Metrisch 8-7-8-7-8-7-8-7
Muziek
Componist Sidney Martin Grannis
Melodie Hark, the voice of Jesus crying (Grannis)
Solmisatie 1-1-1-1-3-2-3-5-1-2-3-5-2-3-1
Liedbundels
Opwekkingsliederen Bromet 40

Hoor de stem van Jezus, roepen (Zie, hier ben ik, zend mij) is een vertaling, door Meier Salomon Bromet van Hark! the voice of Jesus crying (zie daar), een lied geschreven door Daniel March, hier op muziek van Sidney Martin Grannis.

Opname beluisteren

Tekst

Zie, hier ben ik, zend mij
1 Hoor de stem van Jezus, roepen:
„Wie wil Mij zijn diensten biên?
Velden vol van rijpend koren
Wachten steeds op d’ akkerliên;
„Wie wil gaan?” Zoo roept de Meester;
Rijk en heerlijk loon biedt Hij!
Wie geeft Hem het willig antwoord:
„Hier ben ik, zend mij, zend mij!
Hier ben ik, zend mij, zend mij!”

2 Kunt gij d’ Oceaan niet kruisen
Om naar ’t heidenland te gaan:
Zie, de heid’nen zijn veel nader;
Help hen die nabij u staan.
Kunt gij geen miljoenen geven,
Geef dan als die weduw’ gaf;
’t Minst dat gij voor Jezus offert
Wijst Hij nimmer van Zich af.
Wijst Hij nimmer van Zich af.

3 Kunt gij niet als eng’len spreken,
Roep slechts: „Jezus stierf voor u!”,
Kunt gij niet als Paulus preêken,
Zeg dan: „Zondaar, kom, kom nu!”
Kunt gij d’ ouden niet bewegen
Om te vlieden tot Gods Zoon,
Wees dan kind’ren tot een zegen,
Leid de kleinen tot Gods troon.
Leid de kleinen tot Gods troon.

4 Laat nooit iemand van u hooren:
„Daar is niets te doen voor mij!”
Weet het, zielen gaan verloren,
En de nacht is dicht nabij.
Jezus roept u — werk nu voor Hem,
Met een hart verheugd en blij;
Antwoord op uws Meester’s roepstem:
„Hier ben ik, zend mij, zend mij!
Hier ben ik, zend mij, zend mij!”

Muziek

Zettingen

Zie, hier ben ik, zend mij

Hymnologische informatie

Bromet heeft vier verzen vertaald van de maximaal zes. Dat kan een keuze zijn, maar ook iets zeggen over de door hem gebruikte uitgave.