Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

I left it all with Jesus

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
I left it all with Jesus
I Left it All with Jesus
Vorm Strofelied
Herkomst
Taal Engels
Land Engeland
Periode Omstreeks 1874
Tekst
Dichter Ellen H. Willis
Muziek
Componist H.M. Warner
Melodie I left it all with Jesus
Solmisatie 5-3-3-3-2-3-1-5-6-1-5
Liedbundels
Gospel Hymns 53

I left it all with Jesus is een lied geschreven door de Engelse dichteres Ellen H. Willis. Het wordt gezongen op een melodie die op naam staat van (Miss) H.M. Warner.

Vertalingen

Het lied is vertaald door

Opname beluisteren

piano

Tekst

I Left it All with Jesus
1 I left it all with Jesus
Long ago;
All my sins I brought Him,
And my woe.
When by faith I saw Him
On the tree,
Heard His small still whisper,
“‘Tis for thee.”
From my heart the burden
Rolled away —
Happy day!

2 I leave it all with Jesus,
For He knows
How to steal the bitter
From life’s woes;
How to gild the teardrop
With His smile,
Make the desert garden
Bloom awhile;
When my weakness leaneth
On His might,
All seems light.

3 I leave it all with Jesus
Day by day;
Faith can firmly trust Him,
Come what may.
Hope has dropped her anchor,
Found her rest
In the calm, sure haven
Of His breast;
Love esteems it heaven
To abide
At His side.

4 Oh, leave it all with Jesus,
Drooping soul!
Tell not half the story,
But the whole.
Worlds on worlds are hanging
On His hand,
Life and death are waiting
His command;
Yet his tender bosom
Makes thee room —
Oh, come home!

Ontstaan

Van Ellen H. Willis is niet meer vindbaar dan dat zij uit Hampstead, London kwam, en in 1875 een gedichtenbundel publiceerde onder de titel “I left it all with Jesus” and other poems, London: John F. Shaw. (Catherine Reilly, Mid-Victorian Poetry, 1860-1879, 2000, p. 499).
Het lied duikt op in Ira David Sankey's Sacred Songs & Solos Enlarged (1874), nr. 28, zonder naam van auteur of componist. De eerste uitgave van de Gospel Hymns (Gospel Hymns and Sacred Songs [1875], nr. 90), geeft de naam van de auteur en bij de melodie alleen: 'English'. Van de geaccepteerde aanduiding van de componist: (Miss) H.M. Warner is niets naders vindbaar.

Inhoud

Muziek

Zettingen

Bewerkingen om te zingen

Bewerkingen om te spelen

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

Er bestaat een alternatieve melodie van James McGranahan die een iets andere beginregel oplevert: Oh, I left it all with Jesus.

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Voetnoten

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.