Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

If I were a voice, a persuasive voice

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
If I were a voice, a persuasive voice
If I were a Voice
Vorm Strofelied
Herkomst
Taal Engels
Land Schotland
Tekst
Dichter Charles Mackay
Metrisch 10-8-11-9-6-11-9-9-11-6-8
Muziek
Componist Ira David Sankey
Melodie If I were a voice, a persuasive voice (Sankey)
Solmisatie 5-1-3-4-5-5-5-6-7-1
Liedbundels
Sacred Songs & Solos 1188

If I were a voice, a persuasive voice (If I were a voice) is een (bewerking van een) lied van de Schotse dichter Charles Mackay (1814-1889), in de Sacred Songs & Solos gezet op een melodie van Ira David Sankey.

Vertalingen

Het lied is vertaald door

Opname beluisteren

Tekst

If I were a Voice
1 If I were a voice, a persuasive voice,
That could travel the wide world through,
I would fly on the beams of the morning light,
And speak to men with a gentle might
And tell them to be true.
I would fly, I would fly over land and sea,
Wherever a human heart might be,
Telling a tale, or singing a song,
In praise of the right and in blame of the wrong:
I would fly, I would fly,
I would fly over land and sea.

2 If I were a voice, a consoling voice,
I would fly on the wings of the air;
The homes of sorrow and guilt I’d seek,
And calm and truthful words I’d speak
To save them from despair.
I would fly, I would fly o’er the crowded town,
And drop like the happy sunlight down
Into the hearts of suff’ring men,
And teach them to look up again:
I would fly, I would fly,
I would fly o’er the crowded town.

3 If I were a voice, a convincing voice,
I would travel with the wind,
And wherever I saw the nations torn
By warfare, jealousy, spite or scorn
Or hatred of their kind,
I would fly, I would fly on the thundercrash,
And into their blinded bosoms flash:
Then with their evil thought subdued,
I’d teach them Christian brotherhood:
I would fly, I would fly,
I would fly on the thundercrash.

4 If I were a voice, an immortal voice,
I would fly the earth around;
And wherever man to his idols bow’d,
I’d publish in notes both long and loud
The Gospel’s joyful sound.
I would fly, I would fly on the wings of day,
Proclaiming peace on my worldwide way,
Bidding the sadden’d earth rejoice —
If I were a voice, an immortal voice,
I would fly, I would fly,
I would fly on the wings of day.

Ontstaan

Inhoud

Muziek

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Voetnoten

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.