Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Ik stond bij het graf van mijn Heiland
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Ik stond bij het graf van mijn Heiland Het is meer dan een droom | |
Vorm | Lied met refrein |
Herkomst | |
Titel | I come to the tomb where they laid Him/ It is more than a dream |
Taal | Engels |
Land | Verenigde Staten |
Periode | 1943 |
Tekst | |
Dichter | Thomas O. Chisholm |
Vertaler | Margaretha Alt |
Muziek | |
Componist | William M. Runyan |
Liedbundels | |
Glorieklokken 139 |
Ik stond bij het graf van mijn Heiland is de beginregel, Het is meer dan een droom de titel van een door Margaretha Alt vertaald lied : I come to the tomb where they laid Him/ It is more than a dream , geschreven door Thomas O. Chisholm en op muziek gezet door William M. Runyan. Van de originele tekst is tot dusver alleen beginregel en titel teruggevonden.
Inhoud
Opname beluisteren
- Glorieklokken
Tekst
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
Ontstaan
Inhoud
Beginregels
1 Ik stond bij het graf van mijn Heiland
2 En 'k hoorde een engel zacht spreken
3 O zalige hoop op een weerzien
4 Zijn opstanding is nu mijn glorie
Ref: Het is meet dan een droom, het is meer dan een lied,
het is meer dan ik ooit heb gedacht.
Hij verrees uit de doôn, onze Heiland, Gods Zoon,
Ee heeft ons 't eeuwig leven gebracht.
Muziek
Zettingen
Bewerkingen om te zingen
Bewerkingen om te spelen
Muziekuitgaven
Hymnologische informatie
Culturele informatie
Literatuur
Externe links
Voetnoten
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |