Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Ik woon in 't land van most en wijn
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Ik woon in ’t land van most en wijn Het beloofde land | |
Vorm | Lied met refrein |
Herkomst | |
Titel | I've reached the land of corn and wine |
Taal | Engels |
Land | Verenigde Staten |
Periode | 1876 |
Tekst | |
Dichter | Edgar Page Stites |
Vertaler | Meier Salomon Bromet |
Metrisch | 8-8-8-8 |
Muziek | |
Componist | John Robson Sweney |
Melodie | I've reached the land of corn and wine |
Solmisatie | 5-3-3-3-2-1-1-1-5-4-4-4-3-2-2-2 |
Liedbundels | |
Opwekkingsliederen Bromet 174 |
Ik woon in ’t land van most en wijn (Het beloofde land) is een vertaling, door Meier Salomon Bromet, van I've reached the land of corn and wine (zie daar), een lied van Edgar Page Stites (1836-1921), van muziek voorzien door John Robson Sweney.
Opname beluisteren
Tekst
Het beloofde land
1 Ik woon in ’t land van most en wijn,
En al zijn rijkdom is nu mijn.
Daar leef ik steeds in ’t heerlijkst licht,
Geen nacht meer blijft voor mij in zicht.
refrein:
O heerlijk land! Volzalig land!
Beeld van mijn eeuwig Vaderland,
En van de groote heerlijkheid
Der hemelwoning mij bereid;
’k Zie van uw bergtop reeds van ver,
Den Hemel en het Hemelsch heir.
2 Mijn Heiland wandelt daar met mij,
Mijn ziel verblijdt zich aan Zijn zij.
Hij leidt mij aan Zijn trouwe hand
Naar ’t eeuwig, hemelsch Vaderland.
refrein
3 De zoete geur van ’s levens boom,
Van bloemen onverwelk’lijk schoon
Komt tot mij vloeien als een stroom
Der Godsrivier, van uit Zijn’ troon.
refrein
4 Reeds wordt vervuld mijn luistrend oor,
Met ’t heerlijk, hemelsch Englenkoor.
’k Zie reeds de zaal’gen in ’t verschiet,
En hoor reeds hun verlossingslied.
refrein