Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
In de Rotskloof ben 'k geborgen
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
In de Rotskloof ben ’k geborgen In de Rotskloof | |
Vorm | Lied met refrein |
Herkomst | |
Titel | In the Rifted Rock I'm resting |
Taal | Engels |
Land | Verenigde Staten |
Periode | 1871 |
Tekst | |
Dichter | Lewis Hartsough |
Vertaler | Meier Salomon Bromet |
Metrisch | 8-7-8-7-8-7-8-7 |
Muziek | |
Componist | Robert Lowry |
Melodie | In the Rifted Rock I'm resting |
Solmisatie | 1-2-3-1-2-1-1-6-1-6-5-1-2-3-2 |
Liedbundels | |
Opwekkingsliederen Bromet 136 |
In de Rotskloof ben ’k geborgen (In de Rotskloof) is een vertaling, door Meier Salomon Bromet, van In the Rifted Rock I’m resting (zie daar), een lied van Lewis Hartsough (1828-1919), van muziek voorzien door Robert Lowry.
Opname beluisteren
Tekst
In de Rotskloof
1 In de Rotskloof ben ’k geborgen,
Veilig tegen ’t stormgebruis;
Vrij van aardsche leed en zorgen,
Rust ik midden n ’t gedruis;
In de Rotskloof heb ik vrede,
Trots den storm die huiv’ren doet,
Hoe d’ orkaan ook moge loeien,
Blijft mijn rust zoo zalig, zoet.
refrein:
Jezus is mijn Rots en Sterkte,
Hij behoedt mij voor den val;
Hij die ook mijn hel bewerkte,
En mij noot begeven zal.
2 Meen’ge stormwind deed mij beven
Ver van huis en vaderland,
Heen en weêr werd ik gedreven,
Zonder anker, naar het strand.
’k Heb een haven nu gevonden
Waar geen stormwind woeden zal;
Waar mijn ziel voor eeuwig veilig
In de Rotskloof blijven zal.
refrein