Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

It may be at morn, when the day is awaking

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
It may be at morn, when the day is awaking
Christ Returneth
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Taal Engels
Land Verenigde Staten
Periode 1878
Tekst
Dichter H.L. Turner
Metrisch 12-12-12-8
Muziek
Componist James McGranahan
Melodie It may be at morn, when the day is awaking
Solmisatie 1-3-2-1-5-6-5-3-2-1-3-2
Liedbundels
Gospel Hymns 651
Sacred Songs & Solos 163

It may be at morn, when the day is awaking (Christ Returneth) is een lied van ene H.L. Turner, voorzien van muziek door James McGranahan.

Vertalingen

Het lied is vertaald door

Opname beluisteren

Tekst

Christ Returneth
1 It may be at morn, when the day is awaking,
When sunlight thro’ darkness and shadow is breaking,
That Jesus will come in the fulness of glory,
To receive from the world “His own.”

chorus:
O Lord Jesus, how long, how long
Ere we shout the glad song,
Christ returneth, Hallelujah! halleluja!
Amen, Hallelujah! Amen.

2 It may be at midday, it may be at twilight,
It may be, perchance, that the blackness of midnight
Will bust into light in the blaze of His glory,
When Jesus receives “His own.”

chorus

3 While its hosts cry Hosanna, from heaven descending,
With glorified saints and the angels attending,
With grace on His brow, like a halo of glory,
Will Jesus receive “His own.”

chorus

4 Oh, joy! oh, delight! should we go without dying,
No sickness, no sadness, no dread and no crying,
Caught up thro’ the clouds with our Lord into glory,
When Jesus receives “His own.”

chorus

Ontstaan

Het lied verscheen met de muziek in 1878 in de Gospel Hymns No. 3. De aanduiding op hymnary.org dat de melodie van 1906 zou zijn is dus onjuist.

Inhoud

Muziek

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Voetnoten

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.