Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Koester de aarde
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Koester de aarde | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Touch the Earth Lightly |
Taal | Engels |
Land | Nieuw-Zeeland |
Periode | 1992 |
Tekst | |
Dichter | Shirley Erena Murray |
Vertaler | Sytze de Vries |
Metrisch | 5-5-10-5-5-10 |
Muziek | |
Componist | Swee Hong Lim |
Melodie | Ai Hu |
Solmisatie | 3-3-5-4-4 |
Gebruik | |
Thema | Schepping Verzoening |
Liedbundels | |
Gemeenschap van Christus zingt 61 |
Rechten | |
Tekst | Hope Publishing Company |
Muziek | Hope Publishing Company |
Koester de aarde is een door Sytze de Vries vertaalde liedtekst. De tekst van het lied Touch the Earth Lightly is geschreven door Shirley Erena Murray (1931-2020). De melodie is van Swee Hong Lim (*1963), een componiste uit Singapore, en wordt Ai Hu (melodie) genoemd.
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
De tekst van het oorspronkelijke lied luidt:
1 Touch the earth lightly,
use the earth gently,
nourish the life of the world in our care:
gift of great wonder,
ours to surrender,
trust for the children tomorrow will bear.
2 We who endanger,
who create hunger,
agents of death for all creatures that live,
we who still foster
clouds of disaster,
God of our planet, forestall and forgive!
3 Let there be greening,
birth from the burning,
water that blesses, and air that is sweet,
health in God’s garden,
hope in God’s children,
regeneration that peace will complete.
4 God of all living,
God of all loving,
God of the seedling, the snow, and the sun,
teach us, deflect us,
Christ, reconnect us,
using us gently and making us one.
Ontstaan
Inhoud
De beginregels van de strofen luiden:
- 1. Koester de aarde
- 2. Maar hoe wij stilaan
- 3. Laat alles groen zijn
- 4. U hebt met liefde