Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Mag ik jou tot goede vriend zijn
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Mag ik jou tot goede vriend zijn | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Brother, sister, let me serve you |
Taal | Engels |
Tekst | |
Dichter | Richard Gillard |
Vertaler | Sytze de Vries |
Metrisch | 8-7-8-7 |
Muziek | |
Componist | Richard Gillard |
Melodie | Servant Song |
Solmisatie | 1-2-3-5-4-3-2-1 |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Witte Donderdag |
Thema | Trouw en huwelijk |
Liedbundels | |
Het liefste lied van overzee 2-40 |
Mag ik jou tot goede vriend zijn is een door Sytze de Vries uit het Engels vertaalde liedtekst van Richard Gillard (*1953). De oorspronkelijke titel luidt Brother, sister, let me serve you. Richard Gillard schreef ook de melodie, The servant song (melodie).
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
Ontstaan
Het lied kan gebruikt worden bij huwelijksinzegeningen maar kan ook functioneren op Witte Donderdag, als een variant op het traditionele Ubi caritas.
Inhoud
De beginregels van de strofen luiden:
- 1. Mag ik jou tot goede vriend zijn
- 2. Pelgrims zijn wij, reisgenoten
- 3. Ik laat Christus voor jou lichten
- 4. Ik zal samen met jou schreien
- 5. Als wij zingend voor de troon staan
- 6. Mag ik jou tot goede vriend zijn.
Muziek
Muziekuitgaven
Zie Servant Song (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.