Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Mens, die het goede leven wenst
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Mens, die het goede leven wenst | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Mensch, willst du leben seliglich |
Taal | Duits |
Land | Duitsland |
Periode | 16e eeuw |
Tekst | |
Dichter | Martin Luther |
Vertaler | Andries Govaart |
Bijbelplaats | Deuteronomium 5:6-21 Exodus 20:1-17 |
Metrisch | 8-8-8-7-4 |
Muziek | |
Melodie | Mensch, willst du leben seliglich |
Herkomst | Wittenberg 1524 |
Solmisatie | 3-5-5-6-7-1-7-6 |
Gebruik | |
Liturgie | Tien geboden |
Liedbundels | |
Alle liederen van Luther 15 | |
De weg die je goeddoet 94 |
Mens, die het goede leven wenst is een door Andries Govaart vertaalde liedtekst. Martin Luther schreef het oorspronkelijke catechetische lied, Mensch, willst du leben seliglich. De melodie ontstond omstreeks 1524 in Wittenberg, Mensch, willst du leben seliglich (melodie).
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
Ontstaan
Uit de Wittenbergse Kirchordnung van 1533 blijkt dat het lied Dies sind die heil'gen zehn Gebot vóór de preek door het knapenkoor gezongen werd en na de preek dit kortere lied van Luther over de tien geboden. Volgens de uitleg van Fr. Spitta (in 1905 gepubliceerd) is het lied een Christlichen Lebensregel, waar het eerder genoemde Dies sind... een lied ter voorbereiding van de biecht is.
Inhoud
De beginregels van de strofen luiden:
- 1. Mens, die het goede leven wenst
- 2. Ik ben uw God alleen, altijd
- 3. Misbruik mijn naam niet, houd hem hoog
- 4. Je vader en je moeder moet
- 5. Verstrek geen vals getuigenis.
Muziek
Zettingen
Bewerkingen om te zingen
Bewerkingen om te spelen
Muziekuitgaven
Hymnologische informatie
- Arie Eikelboom, in: Hymnologie II, (2011), p. 132-135.