Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Mijn Heiland, die voor mij uw bloed

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Mijn Heiland, die voor mij uw bloed
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Taal Nederlands
Land Nederland
Periode 2e helft 19e eeuw
Tekst
Dichter C.S. Adama van Scheltema
Metrisch 8-6-8-6
Muziek
Componist Asa Hull
Melodie Alas, and did my Saviour bleed (Hull)
Solmisatie 3-3-2-2-4-4-3-3-5-5-3-1-3-2
Liedbundels
Gezangen Zions 155

Mijn Heiland, die voor mij uw bloed is een lied geschreven door C.S. Adama van Scheltema op muziek van Asa Hull.

Opname beluisteren

Tekst

1 Mijn Heiland, die voor mij uw bloed
Als offerbloed vergoot,
Opdat ik met vernieuwd gemoed
Zou leven door uw dood.

refrein:
Help mij, mijn Heiland, dat ik trouw
Tot in den dood U zij;
Hoor mij, die red’loos op U schouw,
Gedenk, mijn Koning, mij.

2 Om mijne zonde, die onrein
Mij uitbande uit Gods huis,
Gaaft Gij uzelf ons ten fontein
Des levens door uw kruis.

refrein

3 Duur, eind’loos duur, hebt Ge ons gekocht,
Verlost van slavernij;
Neen, wij niet hebben U gezocht,
Maar ons zoekt, Jezus, Gij.

refrein

4 Neen, nimmer wordt de schuld betaald,
Die U ons harte heeft;
Want als ons niet uw licht bestraalt,
Is ’t nacht voor al wat leeft.

refrein

Ontstaan

Het heeft er het meest van weg dat dit een zelfstandig lied is van C.S. Adama van Scheltema, dat zich hoogstens sterk oriënteert op de Remember Me versie van Alas! and did my Saviour bleed (zie daar). Er zijn te weinig overeenkomsten om het als een vertaling te presenteren.

Inhoud

Muziek

Zettingen

Bewerkingen om te zingen

Bewerkingen om te spelen

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Voetnoten

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.