Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Moeder Maria, zie toch
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Moeder Maria, zie toch Moeder Maria | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Maget und muoter |
Taal | Duits |
Land | Duitsland |
Periode | Omstreeks 1200 |
Tekst | |
Dichter | Walter von der Vogelweide |
Vertaler | Wonno Bleij |
Metrisch | 7-6-7-6 |
Muziek | |
Componist | Hans Kulla |
Solmisatie | 6-6-6-5-6-7-6 |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Adventstijd |
Bijbels persoon | Maria |
Liedbundels | |
Ook in het vuur is Hij nabij 98 |
Moeder Maria, zie toch is een door Wonno Bleij uit middeleeuws Duits vertaalde liedtekst van Walter von der Vogelweide, Maget und muotor (ook: Jungfrau und Mutter). De melodie is geschreven door Hans Kulla (*1947).
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
Ontstaan
Inhoud
De beginregels van de strofen luiden:
- Moeder Maria, zie toch
- Gij zijt de poort des hemels
- Zoals het licht zal stromen.