Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Nu leef ik nog, maar eenmaal komt mijn dood
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
| Nu leef ik nog, maar eenmaal komt mijn dood Nu leef ik nog | |
| Vorm | Strofelied |
| Herkomst | |
| Titel | Today I live, one day shall come my death |
| Taal | Engels |
| Tekst | |
| Dichter | Fred Kaan |
| Vertaler | René van Loenen Jan Popkema (Fr) |
| Metrisch | 10-11-10-11 |
| Muziek | |
| Componist | Marijn Slappendel |
| Melodie | Nu leef ik nog, maar eenmaal komt mijn dood |
| Solmisatie | 5-5-3-1-3-4-6-5-4-5 |
| Gebruik | |
| Thema | Leven Levenseinde |
| Liedbundels | |
| Liedboek 2013 949 | |
| Lieteboek 2013 949 | |
| In wolken uitgesneden 103 | |
Nu leef ik nog, maar eenmaal komt mijn dood is een liedtekst van René van Loenen, op basis van het lied van Fred Kaan, Today I live, one day shall come my death. Marijn Slappendel schreef er een melodie voor.
Inhoud
Opname beluisteren
- Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in sopraan (liedboekzettingen.nl)
Tekst
Ontstaan
Inhoud
De beginregels van de strofen luiden:
- Nu leef ik nog, maar eenmaal komt mijn dood
- Hoe zal ik sterven en wanneer en waar
- Komt straks de onverbiddelijke dood
- Maar nu geniet ik, vier ik dit bestaan
Muziek
Muziekuitgaven
Zie Nu leef ik nog, maar eenmaal komt mijn dood (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
Hymnologische informatie
Jan Popkema maakte de Friese vertaling: Ik libje no
Literatuur
Toelichting:
- Liedboekcompendium: https://www.liedboekcompendium.nl/lied/949-nu-leef-ik-nog-maar-eenmaal-komt-mijn-dood-9_0_7