Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 12.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 12.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Zoektip van de maand: Hoe vind ik een lied bij een Bijbeltekst?

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Nu leef ik nog, maar eenmaal komt mijn dood

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Liedboek 2013 949
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Nu leef ik nog, maar eenmaal komt mijn dood
Nu leef ik nog
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel Today I live, one day shall come my death
Taal Engels
Tekst
Dichter Fred Kaan
Vertaler René van Loenen
Jan Popkema (Fr)
Metrisch 10-11-10-11
Muziek
Componist Marijn Slappendel
Melodie Nu leef ik nog, maar eenmaal komt mijn dood
Solmisatie 5-5-3-1-3-4-6-5-4-5
Gebruik
Thema Leven
Levenseinde
Liedbundels
Liedboek 2013 949
Lieteboek 2013 949
In wolken uitgesneden 103

Nu leef ik nog, maar eenmaal komt mijn dood is een liedtekst van René van Loenen, op basis van het lied van Fred Kaan, Today I live, one day shall come my death. Marijn Slappendel schreef er een melodie voor.

Opname beluisteren

Tekst

Ontstaan

Inhoud

De beginregels van de strofen luiden:

  1. Nu leef ik nog, maar eenmaal komt mijn dood
  2. Hoe zal ik sterven en wanneer en waar
  3. Komt straks de onverbiddelijke dood
  4. Maar nu geniet ik, vier ik dit bestaan

Muziek

Muziekuitgaven

Zie het artikel Zie Nu leef ik nog, maar eenmaal komt mijn dood (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Hymnologische informatie

Jan Popkema maakte de Friese vertaling: Ik libje no

Literatuur

Toelichting:

Culturele informatie

Externe links