Kerkliedwiki bundels.png
Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas
info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki verzorgt een wekelijkse podcast: Luistertroost! Onze alternatieve omgang met het kerklied, nu samen zingen in de kerk niet kan. Zo houden we de lofzang en de troost van liederen gaande.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

O grote God die liefde zijt

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
 Liedboek 2013 838   Liedboek voor de kerken Gezang 481   Op Toonhoogte 2015 386   Weerklank 455   Oud-Katholiek Gezangboek 820 
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
O grote God die liefde zijt
Het diepste woord
Vorm Strofelied
Herkomst
Taal Nederlands
Land Nederland
Tekst
Dichter Jan Wit
Vertaler Douwe Annes Tamminga (Fr)
Eppie Dam (FR)
Bijbelplaats Matteüs 5:13-16
Matteüs 18:1-3
Marcus 9:33-35
1 Johannes 4:7-16
Metrisch 8-7-8-7-8-8-7-7
Muziek
Componist Johann Schop
Melodie Ermuntre dich, mein schwacher Geist
Solmisatie 1-1-2-3-4-5-5-4-4-5
Gebruik
Thema Navolging
Liedbundels
Liedboek 2013 838
Liedboek voor de kerken Gezang 481
Op Toonhoogte 2015 386
Weerklank 455
Oud-Katholiek Gezangboek 820
Lieteboek 2013 838
Lieteboek foar de tsjerken 481
Ministeriale 92
Op Toonhoogte 323
Liedbundel met Bijbellezingen 506

O grote God, die liefde zijt is een lied van Jan Wit (1914-1980). De melodie is een gewijzigde versie van de melodie Ermuntre dich, mein schwacher Geist van Johann Schop.


Opname beluisteren


Muziek

Muziekuitgaven

Zie het artikel Zie Ermuntre dich, mein schwacher Geist (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Opname beluisteren

  • Koorzang + samenzang Nederland zingt:
  • Samenzang Nederland zingt:


Hymnologische informatie

Douwe Annes Tamminga en Eppie Dam hebben de Friese vertaling gemaakt: O grutte God, de leafde sels