Kerkliedwiki bundels.png
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
• Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 9.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Op bergen en in dalen

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Gereformeerd Kerkboek Gezang 166 (a) Gereformeerd Kerkboek 2017 232 (c) Weerklank 459 (b) Zangbundel Joh. de Heer 306 (a)
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Op bergen en in dalen
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel Der Herr ist in den Höhen
Taal Duits
Land Duitsland
Periode 18e eeuw
Tekst
Dichter Johann Andreas Cramer
Vertaler Ahasverus van den Berg (a)
Hendrik Hasper (b)
Ria Borkent (c)
Catharinus Geerds (c)
David de Jong (vrij, Fr)
Metrisch 7-6-7-6-7-6-7-6
Muziek
Componist Cornelis de Pauw
Melodie Op bergen en in dalen
Solmisatie 5-1-5-6-6-5-3
Liedbundels
Gereformeerd Kerkboek Gezang 166 (a)
Gereformeerd Kerkboek 2017 232 (c)
Weerklank 459 (b)
Zangbundel Joh. de Heer 306 (a)
Gezangboek der ELK 197 (a)
Geroepen om te zingen 248-II
Hervormde Bundel 1938 143 (a)
Lieten fan leauwe en langstme 117 (Fr)
Evangelische Gezangen 7 (a)
Liederen voor de Gemeentezang 417
E&R-liedbundel 1 164 (a)

Op bergen en in dalen is een gedeeltelijke vertaling van het lied Der Herr ist in den Höhen van Johann Andreas Cramer (1723-1788) van de hand van Ahasverus van den Berg; ze is opgenomen in de Evangelische Gezangen (1806) en licht bewerkt voor de Hervormde Bundel 1938. Er is een hertaling door Hendrik Hasper en een door Ria Borkent en Catharinus Geerds. De melodie is van Cornelis de Pauw (1739-1803).

Opname beluisteren

  • Nederland Zingt. Tekst in vertaling van A. van den Berg:

Tekst

De Nederlandse tekst van Ahasverus van den Berg luidt:

1
Op bergen en in dalen,
En overal is God!
Waar wij ook immer dwalen,
Of zitten, daar is God;
Waar mijn gedachten zweven,
Of stijgen, daar is God;
Omlaag en hoog verheven,
Ja, overal is God!

2
Zijn trouwe Vaderoogen
Zien alles van nabij;
Wie steunt op zijn vermogen,
Dien dekt en zegent Hij:
Hij hoort de jonge raven,
Bekleedt met gras het dal;
Heeft zelfs voor wormen gaven,
Ja, zorgt voor ’t gansch heelal.

3
Gij aardrijks woest gewemel,
Gij, die in ’t water zweeft,
Of onder zijnen hemel,
Of in zijn’ hemel leeft,
Gij alle zijne werken
Ontdekt bij dag en nacht,
In ’t voeden, hoeden, sterken,
De goedheid zijner magt.

4
Roem, Christen! aan mijn slinke
En rechter zijd’ is God;
Waar ’k magtloos nederzinke,
Of bitter lijd’, is God:
Waar trouwe vriendenhanden
Niet redden, daar is God;
In dood en doodsche banden,
Ja, overal is God!

Ontstaan

Inhoud

Muziek

Muziekuitgaven

Zie het artikel Zie Op bergen en in dalen (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links