Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Tot het kruis van Golgotha
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Tot het kruis van Golgotha Tot het kruis | |
Vorm | Lied met refrein |
Herkomst | |
Titel | I am coming to the cross |
Taal | Engels |
Land | Verenigde Staten |
Periode | 1870 |
Tekst | |
Dichter | William McDonald |
Vertaler | Meier Salomon Bromet |
Metrisch | 7-7-7-7 |
Muziek | |
Componist | William Gustavus Fischer |
Melodie | I am coming to the cross |
Solmisatie | 5-1-3-1-2-3-1-3-4-5-6-5-3-2 |
Liedbundels | |
Opwekkingsliederen Bromet 15 |
Tot het kruis van Golgotha (Tot het kruis) is een vertaling, door Meier Salomon Bromet van I am coming to the cross (zie daar), een lied geschreven door William McDonald en op muziek gezet door William Gustavus Fischer.
Opname beluisteren
Tekst
Tot het kruis
1 Tot het kruis van Golgotha
Kom ik arm en zwak en blind;
’k Acht dan alles niets dan schâ,
Wijl ik daar mijn Jezus vind.
refrein:
Ik vertrouw gansch op den Heer!
Lam van God! U zij al de eer!
Bij het kruis buig ik voor U;
Jezus redt mij, redt mij nu!
2 Reeds te lang heb ik gezucht,
’k Hoor nu Jezus liefdestem:
„Zie op Mij, wees niet beducht!”
En mijn hart vertrouwt op Hem.
refrein
3 ’k Heb nu alles veil voor Hem,
Vrienden, aardsch gewin en tijd;
’k Luister nu slechts naar Zijn stem,
’k Heb m’ aan Hem geheel gewijd.
refrein
4 Jezus leeft in mijn gemoed,
’k Leef in Hem, volzalig lot!
’k Ben gereinigd door Zijn bloed;
Prijs, mijn ziel, het Lam van God.
refrein