Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Uw stem, Heer, hebben wij gehoord
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Uw stem, Heer, hebben wij gehoord | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Taal | Nederlands |
Land | Nederland |
Periode | 21e eeuw |
Tekst | |
Dichter | Jaap Zijlstra |
Vertaler | Jacobus Knol (Fr) |
Metrisch | 8-8-8-8 |
Muziek | |
Melodie | Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort |
Herkomst | Wittenberg 1543 |
Solmisatie | 2-4-2-1-2-4-3-2 |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Hervormingsdag |
Thema | Navolging Kerk en gemeente Levenseinde |
Liedbundels | |
Liedboek 2013 722 | |
Weerklank 287 | |
Lieteboek 2013 722 |
Rechten | |
Tekst | Liedboek bv |
Uw stem, Heer, hebben wij gehoord is een lied van Jaap Zijlstra, vrij naar het Duitse lied Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort van Martin Luther uit 1541. De melodie is dezelfde als die van het oorspronkelijke Duitse lied.
Inhoud
Opname beluisteren
Hier is de melodie te beluisteren in een traditionele zetting, uitgevoerd door blazers.
- Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in tenor [1]
Tekst
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
Ontstaan
Een nieuw lied van Jaap Zijlstra, op een bekende melodie. Uw stem, Heer, hebben wij gehoord, verwijst terug naar het horen/lezen van de Bijbelteksten, 'uw heilig woord'. En naar Jezus als hart van de schriften. Vooral strofe 2: 'Zegen ons met verwondering dat Hij het is, de vreemdeling, die met ons door de eeuwen ging – blijf bij ons met uw zegening'. Strofe 3 vraagt de Heilige Geest om de liefde, genade en vreugde te zijn 'sterker dan de dood'.
Inhoud
De beginregels van de strofen luiden:
- 1. Uw stem, Heer, hebben wij gehoord
- 2. Zegen ons met verwondering
- 3. Heilige Geest, ontsteek het vuur.
Muziek
Muziekuitgaven
Zie Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
- Michael Praetorius (1571 - 1621) maakte een bewerking voor 17 stemmen van dit lied.
Hymnologische informatie
Jacobus Knol maakte de Friese vertaling: Wy hawwe, Hear, jo stimme heard
Dit lied is een vrije bewerking van het Erhalt uns Herr, bei deinem Wort. Er bestaat ook een nauwkeuriger vertaling in het Nederlands van het Duitse lied met de titel Houd ons bijeen, God, rond uw woord.
Literatuur
Toelichting:
- Liedboekcompendium: https://www.liedboekcompendium.nl/lied/722-uw-stem-heer-hebben-wij-gehoord-6_8_2
Culturele informatie
Het koraal 'Erhalt us Herr bei deinem Wort' vormt de basis van een cantate van J.S. Bach (BWV 126).
- J. S. Bach: Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort (BWV 126).
Cantata for Sexagesima 1725. Amsterdam Baroque Orchestra & Choir o.l.v. Ton Koopman: