Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Vanaf de schepping der wereld

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Vanaf de schepping der wereld
Vorm Reciteerzang
Herkomst
Titel Cantus Martyrologii in vigilia nativitatis Domini
Tekst
Vertaler Andries Govaart
Bijbelplaats 1 Samuel 16:13
Exodus 14
Genesis 1:1
Genesis 11:27
Genesis 7
Lucas 2:7
Muziek
Componist Bruno Wilderbeek
Solmisatie 5-5-7-2-2-2-3-2
Gebruik
Kerkelijk jaar Kerstnacht
Getijde v/d dag Avond
Thema Vertrouwen
Licht en duisternis
Liedbundels
De weg die je goeddoet 164

Vanaf de schepping der wereld is een door Andries Govaart geschreven vertaling en uitbreiding van de Cantus Martyrologii in vigilia nativitatis Domini. De reciteertoon is van Bruno Wilderbeek.

Opname beluisteren

Tekst

De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.

Ontstaan

In 2002 vroeg Bruno Wilderbeek OCSO of Andries Govaart de Cantus Martyrologii wilde vertalen. Dit gezang wordt gezongen in de vigilie van de geboorte van Christus, de trappisten zingen het in het klooster Maria Toevlucht in Zundert. De kracht ervan is de opbouw. Heel de geschiedenis, vanaf de schepping loopt uit op de geboorte van Jezus.
Govaart is dicht bij de oorspronkelijke tekst gebleven uit respect voor het eigen karakter én heeft gekozen voor een aantal aanvullingen. Hij geeft de volgende toelichting:
- ‘geteld volgens de Schrift’, dit om duidelijk te maken dat het geen objectieve telling is, maar een geloofs-telling.
- de vermelding van de Olympiade en de stichting van de stad Rome brachten mij op het idee ook enkele belangrijke gebeurtenissen uit andere culturen te vermelden. En passant kunnen ook enkele andere grote godsdienstige gestalten worden genoemd. Tot mijn spijt en naar mijn weten is er geen bepaalde gebeurtenis uit Noord of Zuid Amerika (toen nog niet zo geheten) die genoemd zou moeten worden.
- in andere vertalingen wordt gekozen ‘toen heel de wereld in vrede leefde’, volgens mij gaat het om de pax romana en dat is de opgelegde vrede. Ik versta het dus ironisch.
- termen als jaarweek volgens Daniel en het zesde tijdvak (of tijdperk?) zijn voor vele onbegrijpelijk, toch moeten ze maar niet uitgelegd worden.
- Nativitas is niet alleen geboorte, maar ook de viering van de geboorte. M.i. is de laatste zin de eigenlijke aankondiging van het geboortefeest.

Inhoud

Muziek

Zettingen

Bewerkingen om te zingen

Bewerkingen om te spelen

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Voetnoten