Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Vernieuw Gij mij, o eeuwig licht
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Vernieuw Gij mij, o eeuwig licht | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Erneure mich, o ewigs Licht |
Tekst | |
Dichter | Johann Friedrich Ruopp |
Vertaler | Ad den Besten Cor Waringa (Fr) |
Bijbelplaats | Psalm 51:12 Ezechiël 11:19 |
Metrisch | 8-8-8-8 |
Muziek | |
Melodie | O Jesu Christe, wahres Licht (a) Psalm 134 (b) |
Herkomst | Nürnberg 1676/1854 |
Solmisatie | 1-1-2-3-5-1-2-3-2 (a) 1-1-7-6-5-1-2-3 (b) |
Liedbundels | |
Liedboek 2013 834 (a) | |
Liedboek voor de kerken Gezang 437 (a) | |
Op Toonhoogte 2015 295 | |
Weerklank 468 | |
Gezangen voor Liturgie 538 | |
Zingt Jubilate 610 (a) | |
Oud-Katholiek Gezangboek 821 | |
Bavoliedboek 208 (b) | |
Gezangboek EBG 130 | |
Lieteboek 2013 834 (a) | |
Laus Deo 848 (a,b) | |
Op Toonhoogte 247 | |
Youth for Christ liedbundel 180 | |
Liederen voor de Gemeentezang 368 | |
Liedbundel met Bijbellezingen 372 (a) | |
Breng mij over grenzen 70 (a) |
Vernieuw Gij mij, o eeuwig licht is een door Ad den Besten vertaald lied van Johann Friedrich Ruopp (1672-1708). Het wordt meestal gezongen op de melodie van O Jesu Christe, wahres Licht (melodie). Maar er zijn ook bundels waarin de melodie van Psalm 134 (melodie) is genoteerd.
Inhoud
Opname beluisteren
- Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in tenor (liedboekzettingen.nl)
- Schola Davidica Utrecht o.l.v. Lisette Bernt; Gert Oost, orgel op https://www.liedboekcompendium.nl/lied/834-vernieuw-gij-mij-o-eeuwig-licht-7_9_4
Tekst
Ad den Besten beschrijft het lied als 'een bede om een nieuw hart'.
Ontstaan
In 1704 liet Ruopp, de dichter, samen met zijn vriend Johann Friedrich Haug in het geheim een kleine liederenbundel verschijnen, onder de titel 'Jesuslieder'. Hierin stond dit lied.
Inhoud
De beginregels van de strofen luiden:
- 1. Vernieuw Gij mij, o eeuwig licht
- 2. Schep, God, een nieuwe geest in mij
- 3. Wees Gij de zon van mijn bestaan.
Muziek
Muziekuitgaven
Zie O Jesu Christe, wahres Licht (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
- Partita voor orgel (PDF) door Theo Meurs (www.theomeurs.nl).
Hymnologische informatie
Cor Waringa maakte de Friese vertaling: Wol my fernije, ivich ljocht
Literatuur
Toelichting:
- Liedboekcompendium: https://www.liedboekcompendium.nl/lied/834-vernieuw-gij-mij-o-eeuwig-licht-7_9_4
- Arie Eikelboom, Hymnologie VI, blz. 32-34 en Hymnologie IX, blz. 69-77