Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Vernieuw Gij mij, o eeuwig licht

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Liedboek 2013 834 (a) Liedboek voor de kerken Gezang 437 (a) Op Toonhoogte 2015 295 Weerklank 468 Gezangen voor Liturgie 538 Zingt Jubilate 610 (a) Oud-Katholiek Gezangboek 821
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Vernieuw Gij mij, o eeuwig licht
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel Erneure mich, o ewigs Licht
Tekst
Dichter Johann Friedrich Ruopp
Vertaler Ad den Besten
Cor Waringa (Fr)
Bijbelplaats Psalm 51:12
Ezechiël 11:19
Metrisch 8-8-8-8
Muziek
Melodie O Jesu Christe, wahres Licht (a)
Psalm 134 (b)
Herkomst Nürnberg 1676/1854
Solmisatie 1-1-2-3-5-1-2-3-2 (a)
1-1-7-6-5-1-2-3 (b)
Liedbundels
Liedboek 2013 834 (a)
Liedboek voor de kerken Gezang 437 (a)
Op Toonhoogte 2015 295
Weerklank 468
Gezangen voor Liturgie 538
Zingt Jubilate 610 (a)
Oud-Katholiek Gezangboek 821
Bavoliedboek 208 (b)
Gezangboek EBG 130
Lieteboek 2013 834 (a)
Laus Deo 848 (a,b)
Op Toonhoogte 247
Youth for Christ liedbundel 180
Liederen voor de Gemeentezang 368
Liedbundel met Bijbellezingen 372 (a)
Breng mij over grenzen 70 (a)

Vernieuw Gij mij, o eeuwig licht is een door Ad den Besten vertaald lied van Johann Friedrich Ruopp (1672-1708). Het wordt meestal gezongen op de melodie van O Jesu Christe, wahres Licht (melodie). Maar er zijn ook bundels waarin de melodie van Psalm 134 (melodie) is genoteerd.

Opname beluisteren

Tekst

Ad den Besten beschrijft het lied als 'een bede om een nieuw hart'.

Ontstaan

In 1704 liet Ruopp, de dichter, samen met zijn vriend Johann Friedrich Haug in het geheim een kleine liederenbundel verschijnen, onder de titel 'Jesuslieder'. Hierin stond dit lied.

Inhoud

De beginregels van de strofen luiden:

  • 1. Vernieuw Gij mij, o eeuwig licht
  • 2. Schep, God, een nieuwe geest in mij
  • 3. Wees Gij de zon van mijn bestaan.

Muziek

Muziekuitgaven

Zie het artikel Zie O Jesu Christe, wahres Licht (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Hymnologische informatie

Cor Waringa maakte de Friese vertaling: Wol my fernije, ivich ljocht

Literatuur

Toelichting:

Culturele informatie

Externe links