Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Voelen en horen

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Voelen en horen
Broertje zon en zusje maan
Herkomst
Titel Dolce sentire
Taal Italiaans
Land Italië
Tekst
Dichter Michaël Steehouder
Vertaler Michaël Steehouder
Bijbelplaats Genesis 1
Muziek
Componist Riz Ortolani
Gebruik
Geloofsgetuige Franciscus van Assisi
Thema Schepping
Liedbundels
Om de aarde te bewonen ?

Voelen en horen is een vertaling van het Italiaanse lied Dolce sentire. De titel van de vertaling is Broertje zon en zusje maan. De dichter is onbekend, de vertaling is van Michaël Steehouder. De melodie is van Riz Ortolani.

Opname beluisteren

  • De oorspronkelijke uitvoering (Italiaans) gezongen door Claudio Baglioni als titelsong van de film Fratello Sole, Sorella Luna:

Tekst

Voelen en horen,
diep in mij komt boven:
liefde en vrede
wordt in mij geboren.
Weten, begrijpen
dat ik niet alleen ben
maar dat ik deel ben
van oneindig leven
dat als een licht schijnt
in mij en door mij heen,
gave van hem,
van zijn liefde zonder eind.

Gaf ons de hemel
met miljoenen sterren:
Zon is mijn broertje
en de maan mijn zusje,
aarde mijn moeder
met vruchten, velden, bloemen,
vuur, wind en adem,
lucht en helder water,
bronnen van leven
dat hij heeft geschapen,
gave van hem
van zijn liefde zonder grenzen,
gave van hem,
van zijn liefde zonder eind.

Ontstaan

Het lied is oorspronkelijk de titelsong van de film Fratello Sole, sorella Luna (1972, regie Franco Zeffirelli) over het leven van de heilige Franciscus. (Filmbeschrijving IMDB)

Muziek

Bewerkingen om te zingen

Bewerkingen om te spelen

Liturgisch gebruik

Het lied past met name in vieringen over het thema schepping.

Hymnologische informatie

  • Het lied is gepubliceerd in Om de aarde te bewonen
  • De melodie is een gemoderniseerde bewerking van Sia laudato San Frencesco uit het Liedboek van Cortona (13e eeuw).

Culturele informatie

  • Het lied Sia laudato San Francesco: