Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Waak op mijn ziel en zing verblijd
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Waak op mijn ziel en zing verblijd Waak op mijn ziel | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Awake, my soul, in joyful lays |
Taal | Engels |
Land | Engeland |
Periode | 1782 |
Tekst | |
Dichter | Samuel Medley |
Vertaler | Meier Salomon Bromet |
Metrisch | 8-8-8-8-9-8 |
Muziek | |
Componist | William Caldwell |
Melodie | Loving-Kindness |
Solmisatie | 5-1-1-1-2-3-1-2-2-2 |
Liedbundels | |
Opwekkingsliederen Bromet 197 |
Waak op mijn ziel en zing verblijd (Waak op mijn ziel) is een vertaling, door Meier Salomon Bromet, van Awake, my soul, in joyful lays (zie daar), een lied van Samuel Medley (1738-1799), ook door Bromet gezet op Loving-Kindness (melodie) van William Caldwell (1801-1857).
Opname beluisteren
Tekst
Waak op mijn ziel
1 Waak op mijn ziel en zing verblijd,
Tot lof en prijs van uwen Heer;
Hij is het waard, ja bovenal,
Dat ik Hem prijze keer op keer.
Dat ik Hem prijze, Hem steeds prijze,
Dat ik Hem prijze, keer op keer.
2 Hij zag mij in mijn zonde en schuld,
En minde mij ondanks mijn val.
Hij redde m’ uit des satans macht,
Ja, Zijn genade deed het al.
Ja, Zijn genade, Zijn genade,
Ja, Zijn genade deed het al.
3 Hoe ook de vijand woeden moog!
Mijn ziel rust veilig in mijn Heer!
Hij leidt mij, zelfs in ’t groots gevaar.
Dies prijz’ mijn ziel Hem meer en meer.
Dies prijz’ mijn ziel Hem, Hem mijn Heiland,
Dies prijz’ mijn ziel Hem meer en meer.