Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Zonnestralen zijn verdwenen

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Zonnestralen zijn verdwenen
Een dag nader thuis
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Titel Over the hills the sun is setting
Taal Engels
Land Verenigde Staten
Periode 1880
Tekst
Dichter Alice Cary
Vertaler Meier Salomon Bromet
Metrisch 8-7-8-7-8-7-8-7-8-7
Muziek
Componist James McGranahan
Melodie O'er the hills the sun is setting (McGranahan)
Solmisatie 5-4-5-3-3-4-5-6-5-5-4-5-4-4-2-3
Liedbundels
Evangelie-Liederen Bromet 13

Zonnestralen zijn verdwenen (Een dag nader thuis) is een vertaling, door Meier Salomon Bromet, van Over the hills the sun is setting (One Day Nearer Home), een lied van Alice Cary (1820-1871), van muziek voorzien o.a. door James McGranahan.

Opname beluisteren

Tekst

Een dag nader thuis
1 Zonnestralen zijn verdwenen,
En de nacht is kort nabij,
d’ Avondschemer is verschenen
En een dag is weêr voorbij;
Ja, voorbij zijn kostb’re uren,
En zij keeren nimmer weêr,
Maar ’t is zalig dit te weten:
Wij zijn nader bij den Heer.
Maar ’t is zalig dit te weten:
Wij zijn nader bij den Heer.

refrein:
Nader bij huis, nader bij huis,
O ’t is zalig dit te weten:
Wij zijn een dag nader thuis.
Nader bij huis, nader bij huis,
Ja, ’t is zalig dit te weten:
Wij zijn een dag nader thuis.

2 Een dag nader! roept de zeeman,
Als zijn schip de zee doorklieft,
En zijn oog aan gindsche kusten,
Ziet het land door hem geliefd.
Zoo ook juicht des Christens harte,
Op zijn reize telkens weêr,
Elken avond kan hij zingen:
Een dag nader bij den Heer.
Elken avond kan hij zingen:
Een dag nader bij den Heer.

refrein

3 Naderbij, ja een dag nader,
Bij het Vaderhuis omhoog!
En wij zien zijn glans van verre,
Stralend hier reeds voor ons oog;
Ja, die lichtstroom komt steeds nader,
En wij zien dat straks veel meer,
Ja, ’t is zalig dit te weten:
Een dag nader bij den Heer.
Elken avond kan hij zingen:
Een dag nader bij den Heer.

refrein

4 Kom, o zondaar, kom tot Jezus,
Die voor u Zijn leven gaf!
Wil Hem nu uw hart dan geven,
Hem die droeg uw zondestraf;
En als gij aan ’t eind der reize,
Neêr zult leggen ’t aardsche kruis
Dan zult g’ ook uw’ Heiland prijzen,
In het zalig Vaderhuis.
Dan zult g’ ook uw’ Heiland prijzen,
In het zalig Vaderhuis.

refrein

Ontstaan

Het Engelse lied is met deze melodie te vinden in Ira D. Sankey & James McGranahan, The Gospel Choir, New York/Chicago: Biglow & Main, 1885, nr. 39.

Inhoud

Muziek

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Voetnoten

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.