Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

'k Ben reizend naar die stad

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Zangbundel Joh. de Heer 19
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
'k Ben reizend naar die stad
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Titel No sorrow there
Taal Engels
Periode Omstreeks 1900
Tekst
Dichter Frederick D. Huntington
Vertaler Onbekend
Metrisch 6-6-8-6
Muziek
Componist Onbekend
Solmisatie 5-5-4-3-7-4-3
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 19
Liederen voor de Gemeentezang 309
Geestelijke Liederen 2016 294

'k Ben reizend naar die stad is een lied met beginregel van het refrein Geen smart meer daar omhoog . De vertaler is onbekend, komt wellicht uit de kringen van het Leger des Heils. Het is een vrije vertaling van het Engelse lied No sorrow there van Frederick D. Huntington . Een niet teruggevonden melodie wordt gebruikt in plaats van het origineel van E.W. Dunbar. Wel lijkt de melodie van het refrein deels hetzelfde.

Opname beluisteren

  • Dunbar

https://hymnary.org/media/fetch/184911

  • Nederland Zingt:

Tekst

  • Engelse tekst

1.
 There'll be no grief in heav'n;
For life is one glad day,
And tears are of those former things
Which all have passed away.

Refrain:
There'll be no sorrow there,
There'll be no sorrow there;
In heav'n above, where all is love,
There'll be no sorrow there.

2.
There'll be no sin in heav'n;
Behold that blessed throng,
All holy in their spotless robes,
All holy in their song.
 [Refrain]

3.
There'll be no death in heav'n;
For they who gain that shore
Have won their immortality,
And they can die no more.
[Refrain]

  • Nederlandse tekst

 'k Ben reizend naar die stad,
 waar Christus 't licht zal zijn,
 om eeuwig daar te zijn bij Hem,
 bevrijd van zorg en pijn.
KOOR:
    Geen smart meer daar omhoog,
    geen smart meer daar omhoog;
    God Zelf wist daar de tranen droog,
    geen smart meer daar omhoog.
2
  Al 't schoon op aarde kleeft
  de vloek der zonde aan,
  maar in die reine stad kan nooit
  de zonde binnengaan.
KOOR
3
  Daar is geen dood, geen rouw,
  geen leed, geen zielsangst meer;
  maar eeuw'ge blijdschap wacht de ziel
  daar boven bij de Heer.
KOOR
4
  Daar is de strijd voorbij,
  daar wacht de gloriekroon;
  daar vindt de ware strijder rust,
  en God Zelf is zijn loon.

KOOR

Ontstaan

Inhoud

Muziek

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

De Geestelijke Liederen 2016 slaan de 2e strofe over

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.