Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 12.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 12.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

In februari verschijnt 'Op andere lippen', een cd met liederen bij een afscheid. Lees meer over dit project.

Wil je ons werk financieel steunen? Hier vind je meer over doneren. Heb je vragen over de Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

De haan kraait dat de dag begint

Uit Kerkliedwiki
Versie door Ellen van der Sar (overleg | bijdragen) op 12 okt 2025 om 18:15
(wijz) ← Oudere versie | Huidige versie (wijz) | Nieuwere versie → (wijz)
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Liedboek voor de kerken Gezang 371
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
De haan kraait dat de dag begint
Herkomst
Titel Ales diei nuntius (Hymnus ad Galli cantum)
Taal Latijn
Periode 5e eeuw
Tekst
Dichter Aurelius Prudentius Clemens
Vertaler Jan Willem Schulte Nordholt
Herkomst Liber Cathemerinon
Metrisch 8-8-8-8
Muziek
Componist Melchior Vulpius (c)
Salomonen Theodotum (d)
Melodie Aeterne rerum conditor (a)
Die helle Sonn leucht' jetzt herfür (c)
Herkomst Oud-kerkelijk (b)
Solmisatie 4-4-5-6-7-6-5-6 (c)
Gebruik
Getijde v/d dag Ochtend
Thema Licht en duisternis
Liedbundels
Liedboek voor de kerken Gezang 371
Hervormde Bundel 1938 275 (b)
Geestelijke Liederenschat 1935 378 (c)
Geestelijke Liederenschat 1935 387 (d)

De haan kraait dat de dag begint is een vertaling van de oude hymne Ales diei nuntius, geschreven door Aurelius Prudentius Clemens (348 - 413). De vertaling is van Jan Willem Schulte Nordholt.

Opname beluisteren

Tekst

Het lied heeft 13 strofen. De eerste regels van de 13 strofen:

1. De haan kraait dat de dag begint,
2. Sta op uit slaap en nacht, roept Hij,
3. De haan kraait en het vogelheer
4. Ons die het diepe duister dekt,
5. O dat e lichte stralengoed,
6. Wel is het slapen in de tijd
7. maar van de hoge klinkt de stem,
8. Als ons het kwaad gevangen houdt
9. De mens die God verloochend heeft
10.Ja dit is onze zekerheid
11.Zo is de macht des doods gestuit,
12.Hoe ijdel is en vals en dwaas
13.Goud en genot en voorspoed is

Muziek

Muziekuitgaven

Zie het artikel Zie Aeterne rerum conditor (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Externe links

Hymnologische Informatie

  • De Hervormde Bundel 1938 heeft een eerdere vertaling De haan, de bode van den dag en gebruikt een andere, oudkerkelijke melodie. De beginregels zijn:
  1. De haan, de bode van den dag
  2. "Staat op, staat op" zo roept de Heer
  3. Wij roepen wenend Jezus aan
  4. Verjaag, o Christus, onzen slaap
1. De vogel, die den dag aankondt
2. "Waak op van uwe sponde traag!
3. Wij roepen Jezus weenend aan
4. O Christus, breek door uwe macht
5. O groot en triumfeerend Licht
  • II De stem des wachters meldt in 't rond op een 17 eeuwse melodie. Beginregels:
1 De stem des wachters meldt in 't rond
2 Staat op, staat op! zoo roept de Heer
3 wij roepen met bewogen stem
4 Breek, Heer , mijn slaap door uwe kracht!
Refrein: ontwaakt, gij, die daar slaapt, ontwaakt!/Het Licht der wereld, Christus, naakt!