Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

De vogels van de bomen: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
(Nieuwe pagina aangemaakt met '== Titel == De vogels van de bomen === Oorspronkelijke taal en titel === === Liedbundels === {| class="wikitable" style="width:40%" ! colspan="2" |Dit lied is opg...')
 
(14 tussenliggende versies door 9 gebruikers niet weergegeven)
Regel 1: Regel 1:
== Titel ==
+
{{Infobox lied
De vogels van de bomen
+
|beginregel=De vogels van de bomen
 +
|titel=Van de vogels en de bloemen uit de bergrede
 +
|vorm=Strofelied;
 +
|taal=Nederlands
 +
|land=Nederland
 +
|periode=20e eeuw
 +
|jaartal=1960
 +
|jaartal-omstr=Omstreeks
 +
|dichter1=Willem Barnard
 +
|vertaler1=Eppie Dam
 +
|vertaler1-v=Fr
 +
|metrisch1=7-6-7-6
 +
|Bijbel1-boek=Matteüs
 +
|Bijbel1-hfdst=6
 +
|Bijbel1-begin=24
 +
|Bijbel1-einde=33
 +
|Bijbel2-boek=Lucas
 +
|Bijbel2-hfdst=12
 +
|Bijbel2-begin=22
 +
|Bijbel2-einde=32
 +
|componist1=Nico Verrips
 +
|melodie1=De vogels van de bomen
 +
|solmisatie1=5-1-1-2-2-5-5
 +
|Thema=Schepping; Pelgrimage; Roeping;
 +
|LB=979
 +
|LvdK Gez=49
 +
|Liedbundels={{Ld lb|Lieteboek 2013|979}}{{Ld lb|Laus Deo|1050}}{{Ld lb|Lieteboek foar de tsjerken|49}}{{Ld lb|De tale Kanaäns|98}}{{Ld lb|Verzamelde Liederen|125}}
 +
}}
 +
'''De vogels van de bomen''' is een lied met tekst van [[Willem Barnard]] (1920-2010) op muziek van [[Nico Verrips]].
  
=== Oorspronkelijke taal en titel ===
+
== Opname beluisteren ==
 +
* [[Henk Lemckert]] op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in tenor ([https://www.liedboekzettingen.nl/category/liedboek-2013/979 liedboekzettingen.nl])
 +
: <html5media height="50" width="200">File:Nlb_979_t.mp3</html5media>
  
=== Liedbundels ===
+
* Matinencantorij o.l.v. [[Wim Kloppenburg]]; [[Peter Ouwerkerk]], orgel (strofen 1 t/m 7) op https://www.liedboekcompendium.nl/lied/979-de-vogels-van-de-bomen-9_3_6
{| class="wikitable" style="width:40%"
 
! colspan="2" |Dit lied is opgenomen in de volgende liedbundels:
 
|-
 
| [[Liedboek]] (2013)
 
| 979
 
|-
 
| [[Liedboek voor de kerken]] (1973)  
 
| Gezang 49
 
|}
 
== Opname beluisteren ==
 
  
 
== Tekst ==
 
== Tekst ==
 
+
Het lied heeft 14 strofen. De eerste regels van de 14 strofen:
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.  
+
: 1. De vogels van de bomen
 
+
: 2. Zij rusten op de adem
=== Ontstaan ===
+
: 3. die alle hemelstreken
 +
: 4. De grandioze bloemen
 +
: 5. in kleuren en in geuren
 +
: 6. De vogelen des hemels
 +
: 7. De vogels die daar vliegen,
 +
: 8. De bloemen en de heesters
 +
: 9. Zij bloeien zo uitbundig,
 +
:10. zij vliegen zo voortvarend,
 +
:11. Want God is al hun leven,
 +
:12. Wat zullen wij dan slaven
 +
:13. God immers houdt de ganse
 +
:14. God immers houdt op aarde
  
 
=== Inhoud ===
 
=== Inhoud ===
Op de veertiende zondag na Pinksteren geeft de Romeinse traditie als evangelielezing aan Mattheüs 6:24-33. In De Tale Kanaäns staat dit lied dan ook bij die zondag aangegeven (blz. 98). Het betreft een stuk uit de Bergrede, waarin de vogels en de bloemen ten voorbeeld worden gesteld aan de mensen. Jezus doet ze tot ons spreken, vertellen van de Vader. Maar nu vertellen die bloemen en vogels ons ook van hem, de man die hen opmerkte, hun taal verstond, hun wijsheid deelde en meedeelde. Die wijsheid is zo simpel en zo vorstelijk, zo Salomonisch, wat zal ik er verder van zeggen dat niet in het versje zelf staat?
+
Op de veertiende zondag na Pinksteren geeft de Romeinse traditie als evangelielezing aan [[Matteüs]] 6:24-33. In [[De tale Kanaäns]] staat dit lied dan ook bij die zondag aangegeven (blz. 98). Het betreft een stuk uit de Bergrede, waarin de vogels en de bloemen ten voorbeeld worden gesteld aan de mensen. Jezus doet ze tot ons spreken, vertellen van de Vader. Maar nu vertellen die bloemen en vogels ons ook van hem, de man die hen opmerkte, hun taal verstond, hun wijsheid deelde en meedeelde. Die wijsheid is zo simpel en zo vorstelijk, zo Salomonisch, wat zal ik er verder van zeggen dat niet in het versje zelf staat?
 
+
(Willem Barnard)
Willem Barnard
 
 
 
 
 
  
 +
(Bron: Compendium bij het liedboek)
  
 +
== Muziek ==
 
De blijdschap die ik uit de tekst lees, de vogels en bloemen die niets te kort komen ook al leven ze maar kort, vindt u, dacht ik, in het simpele melodietje terug.
 
De blijdschap die ik uit de tekst lees, de vogels en bloemen die niets te kort komen ook al leven ze maar kort, vindt u, dacht ik, in het simpele melodietje terug.
 
Het is een volksliedachtig wijsje dat 'vederlicht' moet worden gezongen in een vloeiend tempo, waarbij vooral aandacht moet worden gegeven aan de veelvuldig voorkomende toonherhalingen.
 
Het is een volksliedachtig wijsje dat 'vederlicht' moet worden gezongen in een vloeiend tempo, waarbij vooral aandacht moet worden gegeven aan de veelvuldig voorkomende toonherhalingen.
Regel 35: Regel 65:
 
Een verfrissende werking heeft het ritme aan het einde van de melodie, daarop dient men dus te letten.
 
Een verfrissende werking heeft het ritme aan het einde van de melodie, daarop dient men dus te letten.
 
De melodie kan hoger of lager worden gezongen zonder dat dit op praktische bezwaren stuit.
 
De melodie kan hoger of lager worden gezongen zonder dat dit op praktische bezwaren stuit.
 
+
(Nico Verrips)
Nico Verrips
 
 
 
 
(Bron: Compendium bij het liedboek)
 
(Bron: Compendium bij het liedboek)
  
=== Dichter ===
+
=== Muziekuitgaven ===
 
+
[[Koos Kramer]] (1938-1999) schreef een Kleine Toccata bij het eerste couplet van dit lied, en een 'Post communio', gedacht bij het 14e couplet. Gepubliceerd in 'Stem en tegenstem', een feestbundel voor Nico Verrips, verschenen ter gelegenheid van zijn 40-jarig jubileum als organist en kerkmusicus. Zoetermeer : Boekencentrum, 1993. ISBN 9023914635.
[[Willem Barnard]] (1920 - 2010)
+
{{Zie artikel|Zie [[De vogels van de bomen (melodie)]] voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.}}
 
 
=== Vertaler ===
 
 
 
== Muziek ==
 
 
 
=== Componist melodie ===
 
[[Nico Verrips]]  
 
 
 
=== Zettingen ===
 
 
 
=== Bewerkingen om te zingen ===
 
 
 
=== Bewerkingen om te spelen ===
 
  
 
== Liturgisch gebruik ==
 
== Liturgisch gebruik ==
Mattheüs 6:24-33
+
Te gebruiken op de 14e zondag na Pinksteren
  
Te gebruiken op de 14e zondag na Pinksteren
+
==Hymnologische informatie==
 +
[[Eppie Dam]] heeft de Friese vertaling gemaakt: '''De fûgels fan de beammen'''
  
== Hymnologische informatie ==
+
==Literatuur==
== Culturele informatie ==
+
Toelichtingen:
== Literatuur ==
+
* Liedboekcompendium: https://www.liedboekcompendium.nl/lied/979-de-vogels-van-de-bomen-9_3_6
== Externe links ==
 
== Voetnoten ==
 
[[Category:Liedboek 2013]]
 

Versie van 9 mei 2021 om 13:41

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Liedboek 2013 979 Liedboek voor de kerken Gezang 49
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
De vogels van de bomen
Van de vogels en de bloemen uit de bergrede
Vorm Strofelied
Herkomst
Taal Nederlands
Land Nederland
Periode Omstreeks 1960
Tekst
Dichter Willem Barnard
Vertaler Eppie Dam (Fr)
Bijbelplaats Matteüs 6:24-33
Lucas 12:22-32
Metrisch 7-6-7-6
Muziek
Componist Nico Verrips
Melodie De vogels van de bomen
Solmisatie 5-1-1-2-2-5-5
Gebruik
Thema Schepping
Pelgrimage
Roeping
Liedbundels
Liedboek 2013 979
Liedboek voor de kerken Gezang 49
Lieteboek 2013 979
Laus Deo 1050
Lieteboek foar de tsjerken 49
De tale Kanaäns 98
Verzamelde Liederen 125

De vogels van de bomen is een lied met tekst van Willem Barnard (1920-2010) op muziek van Nico Verrips.

Opname beluisteren

<html5media height="50" width="200">File:Nlb_979_t.mp3</html5media>

Tekst

Het lied heeft 14 strofen. De eerste regels van de 14 strofen:

1. De vogels van de bomen
2. Zij rusten op de adem
3. die alle hemelstreken
4. De grandioze bloemen
5. in kleuren en in geuren
6. De vogelen des hemels
7. De vogels die daar vliegen,
8. De bloemen en de heesters
9. Zij bloeien zo uitbundig,
10. zij vliegen zo voortvarend,
11. Want God is al hun leven,
12. Wat zullen wij dan slaven
13. God immers houdt de ganse
14. God immers houdt op aarde

Inhoud

Op de veertiende zondag na Pinksteren geeft de Romeinse traditie als evangelielezing aan Matteüs 6:24-33. In De tale Kanaäns staat dit lied dan ook bij die zondag aangegeven (blz. 98). Het betreft een stuk uit de Bergrede, waarin de vogels en de bloemen ten voorbeeld worden gesteld aan de mensen. Jezus doet ze tot ons spreken, vertellen van de Vader. Maar nu vertellen die bloemen en vogels ons ook van hem, de man die hen opmerkte, hun taal verstond, hun wijsheid deelde en meedeelde. Die wijsheid is zo simpel en zo vorstelijk, zo Salomonisch, wat zal ik er verder van zeggen dat niet in het versje zelf staat? (Willem Barnard)

(Bron: Compendium bij het liedboek)

Muziek

De blijdschap die ik uit de tekst lees, de vogels en bloemen die niets te kort komen ook al leven ze maar kort, vindt u, dacht ik, in het simpele melodietje terug. Het is een volksliedachtig wijsje dat 'vederlicht' moet worden gezongen in een vloeiend tempo, waarbij vooral aandacht moet worden gegeven aan de veelvuldig voorkomende toonherhalingen. Vanzelfsprekend zinge men twee regels op één adem, zodat de slotnoot van de tweede regel een rustpunt vormt in deze melodie. Een verfrissende werking heeft het ritme aan het einde van de melodie, daarop dient men dus te letten. De melodie kan hoger of lager worden gezongen zonder dat dit op praktische bezwaren stuit. (Nico Verrips) (Bron: Compendium bij het liedboek)

Muziekuitgaven

Koos Kramer (1938-1999) schreef een Kleine Toccata bij het eerste couplet van dit lied, en een 'Post communio', gedacht bij het 14e couplet. Gepubliceerd in 'Stem en tegenstem', een feestbundel voor Nico Verrips, verschenen ter gelegenheid van zijn 40-jarig jubileum als organist en kerkmusicus. Zoetermeer : Boekencentrum, 1993. ISBN 9023914635.

Zie het artikel Zie De vogels van de bomen (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Liturgisch gebruik

Te gebruiken op de 14e zondag na Pinksteren

Hymnologische informatie

Eppie Dam heeft de Friese vertaling gemaakt: De fûgels fan de beammen

Literatuur

Toelichtingen: