Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 9.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 9.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Heer, wees mijn gids op heel mijn levenspad

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Op Toonhoogte 2015 275 Weerklank 440 Zangbundel Joh. de Heer 569
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Heer, wees mijn gids op heel mijn levenspad
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel Lead, kindly Light, amid the encircling gloom
Taal Engels
Land Engeland
Periode 1833
Tekst
Dichter John Henry Newman
Vertaler Johannes de Heer
Metrisch 10-4-10-4-10-10
Muziek
Componist Charles Henry Purday
Melodie Sandon
Solmisatie 3-3-3-4-3-3-2-1-2-3
Liedbundels
Op Toonhoogte 2015 275
Weerklank 440
Zangbundel Joh. de Heer 569
Geroepen om te zingen 249-II
Liederen voor de Gemeentezang 550

Heer, wees mijn Gids op heel mijn levenspad is een vrije vertaling, door Johannes de Heer, van [[Lead, Kindly Light, amid the encircling gloom (zie daar), een lied van John Henry Newman (1801-1890); de melodie Sandon van Charles Henry Purday wordt gebruikt.

Opname beluisteren

Tekst

1 Heer, wees mijn Gids op heel mijn levenspad,
Wees Gij mijn Gids.
Wijs mij de weg naar Sions gouden stad,
Wees Gij mijn Gids.
Blijf dicht mij bij, Ga stap voor stap mij voor,
Dan ben ’k gerust En veilig volg ’k Uw spoor.

2 ’k Was vroeger blind en dwaalde van het pad,
Want ’k had geen Gids;
Ver dwaalde ’k af, totdat ik ernstig bad:
„Wees Gij mijn Gids”.
Hij heeft ’t verhoord, ’k ben nu verheugd en blij,
Want Jezus kwam en nu is ’t licht voor mij.

3 Nu aan Zijn hand, dwaal ’k nimmer van den weg,
Hij is mijn Gids.
’t Zij door moeras of wel langs struik en heg,
Leidt mij mijn Gids.
Licht, vriend’lijk licht stroomt van Zijn aangezicht,
’k houd daarom steeds mijn oog op Hem gericht.

Muziek

Muziekuitgaven

Zie het artikel Zie Sandon (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Hymnologische informatie