Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

O, zegt het allen, dat Hij leeft: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
(Nieuwe pagina aangemaakt met '{{Infobox lied |beginregel=O, zegt het allen, dat Hij leeft |vorm=Strofelied |oorspr-titel=Ìch sag es jedem, dass er lebt |taal=Duits |land=Duitsland |dichter1=Geo...')
 
(top: liedbundels vervangen)
Regel 1: Regel 1:
 
{{Infobox lied
 
{{Infobox lied
 +
|Liedbundels={{Ld lb|Gezangboek der Evangelisch-Lutherse Kerk|78}}
 
|beginregel=O, zegt het allen, dat Hij leeft
 
|beginregel=O, zegt het allen, dat Hij leeft
 
|vorm=Strofelied
 
|vorm=Strofelied
Regel 13: Regel 14:
 
|Kerkelijk jaar=Paasmorgen
 
|Kerkelijk jaar=Paasmorgen
 
|kop-liedbundels=Ja
 
|kop-liedbundels=Ja
|ELK=78
 
 
}}
 
}}
 
'''O, zegt het allen, dat Hij leeft''' is een vertaling van het lied van [[Georg Philipp von Hardenberg]] (ook bekend als [[Novalis]]), [[Ich sag es jedem, dass er lebt]]. De vertaling is van een onbekende dame, Mej. E.B. 1904, zegt de bron. Het komt voor in de Liederen Luthers Genootschap. Het lied wordt gezongen op een melodie van [[Johann Crüger]], [[Nun danket all und bringet Ehr (melodie)]].
 
'''O, zegt het allen, dat Hij leeft''' is een vertaling van het lied van [[Georg Philipp von Hardenberg]] (ook bekend als [[Novalis]]), [[Ich sag es jedem, dass er lebt]]. De vertaling is van een onbekende dame, Mej. E.B. 1904, zegt de bron. Het komt voor in de Liederen Luthers Genootschap. Het lied wordt gezongen op een melodie van [[Johann Crüger]], [[Nun danket all und bringet Ehr (melodie)]].

Versie van 21 mei 2020 om 03:17

Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
O, zegt het allen, dat Hij leeft
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel Ìch sag es jedem, dass er lebt
Taal Duits
Land Duitsland
Tekst
Dichter Georg Philipp von Hardenberg
Friedrich von Hardenberg
Metrisch 8-6-8-6
Muziek
Componist Johann Crüger
Melodie Nun danket all und bringet Ehr
Solmisatie 1-6-5-1-2-3-3-2
Gebruik
Kerkelijk jaar Paasmorgen
Liedbundels
Gezangboek der ELK 78

O, zegt het allen, dat Hij leeft is een vertaling van het lied van Georg Philipp von Hardenberg (ook bekend als Novalis), Ich sag es jedem, dass er lebt. De vertaling is van een onbekende dame, Mej. E.B. 1904, zegt de bron. Het komt voor in de Liederen Luthers Genootschap. Het lied wordt gezongen op een melodie van Johann Crüger, Nun danket all und bringet Ehr (melodie).

Opname beluisteren

Tekst

Ontstaan

Inhoud

De beginregels van de strofen luiden:

  • 1. O, zegt het allen, dat Hij leeft
  • 2. O, zegt het allen, zegt het voort
  • 3. De donk're weg, die Hij betrad
  • 4. Hij leeft, de Heer is opgestaan.

Muziek

Muziekuitgaven

Voor een overzicht van liedbewerkingen bij dit lied van Johann Crüger, zie Nun danket all und bringet Ehr (melodie).

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links