Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!
Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Overleg:Welk een vriend is onze Jezus: verschil tussen versies
k |
(→Vertaler) |
||
Regel 6: | Regel 6: | ||
::Ongetwijfeld is [[Meier Salomon Bromet]] de vertaler. In de bundel van Johannes de Heer wordt als bron vermeld "Sankeyliederen." Dat is Opwekkingsliederen van Ira D. Sankey, nagezongen door M.S. Bromet. In die bundel (ik heb de 30ste druk uitgegeven door Johannes de Heer) is het nummer 86. M.S. Bromet leefde van 1839-1905. Het jaar dat hij stierf verscheen de bundel van Johannes de Heer. De Evangelische Liedbundel is niet erg nauwkeurig wat betreft bronvermelding (beter dan Johannes de Heer, maar staat wat aandacht daarvoor betreft in deze traditie). --[[Gebruiker:Roepers|Roepers]] ([[Overleg gebruiker:Roepers|overleg]]) 14 dec 2015 22:17 (UTC) | ::Ongetwijfeld is [[Meier Salomon Bromet]] de vertaler. In de bundel van Johannes de Heer wordt als bron vermeld "Sankeyliederen." Dat is Opwekkingsliederen van Ira D. Sankey, nagezongen door M.S. Bromet. In die bundel (ik heb de 30ste druk uitgegeven door Johannes de Heer) is het nummer 86. M.S. Bromet leefde van 1839-1905. Het jaar dat hij stierf verscheen de bundel van Johannes de Heer. De Evangelische Liedbundel is niet erg nauwkeurig wat betreft bronvermelding (beter dan Johannes de Heer, maar staat wat aandacht daarvoor betreft in deze traditie). --[[Gebruiker:Roepers|Roepers]] ([[Overleg gebruiker:Roepers|overleg]]) 14 dec 2015 22:17 (UTC) | ||
+ | |||
+ | ::: Dank voor het geven van uitsluitsel, ik heb het artikel aangepast. --[[Gebruiker:Ecthelion3|Ecthelion3]] ([[Overleg gebruiker:Ecthelion3|overleg]]) 15 dec 2015 20:45 (UTC) |
Huidige versie van 15 dec 2015 om 21:45
Vertaler
Er is bij mij enige onduidelijkheid wat betreft de vertaler van het lied:
- Pieter Endedijk meldt 'Meier Salomon Bromet' als vertaler bij de bundels EBG, GotZ en OT.
- De Evangelische Liedbundel geeft aan dat Johannes de Heer de vertaler is. Deze vertaling komt overeen met de Zangbundel Joh. de Heer.
Ecthelion3 (overleg) 28 jul 2015 11:34 (UTC)
- Ongetwijfeld is Meier Salomon Bromet de vertaler. In de bundel van Johannes de Heer wordt als bron vermeld "Sankeyliederen." Dat is Opwekkingsliederen van Ira D. Sankey, nagezongen door M.S. Bromet. In die bundel (ik heb de 30ste druk uitgegeven door Johannes de Heer) is het nummer 86. M.S. Bromet leefde van 1839-1905. Het jaar dat hij stierf verscheen de bundel van Johannes de Heer. De Evangelische Liedbundel is niet erg nauwkeurig wat betreft bronvermelding (beter dan Johannes de Heer, maar staat wat aandacht daarvoor betreft in deze traditie). --Roepers (overleg) 14 dec 2015 22:17 (UTC)
- Dank voor het geven van uitsluitsel, ik heb het artikel aangepast. --Ecthelion3 (overleg) 15 dec 2015 20:45 (UTC)