Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Schoon als de hof was van Eden: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
 
(geen verschil)

Huidige versie van 22 sep 2020 om 20:01

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Zangbundel Joh. de Heer 326
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Schoon als de hof was van Eden
Kom, dag aller dagen
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Titel Beautiful valley of Eden
Taal Engels
Land Verenigde Staten
Periode Omstreeks 1875
Tekst
Dichter William Orcutt Cushing
Vertaler C.S. Adama van Scheltema
Metrisch 8-6-8-6
Muziek
Componist William Fisk Sherwin
Melodie Beautiful valley of Eden
Solmisatie 5-4-3-3-2-1-6-5-3-2-1-5-3-2
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 326
Gezangen Zions 609

Schoon als de hof was van Eden (Kom, dag aller dagen), is een vertaling, door C.S. Adama van Scheltema, van Beautiful valley of Eden (zie daar), een lied van William Orcutt Cushing, voorzien van muziek door William Fisk Sherwin.

Opname beluisteren

Tekst

Gezangen Zions Zangbundel Joh. de Heer 5e

1 Schoon als de hof was van Eden,
Pas uit zijns Makers hand,
Zoo zal de wildernis bloeien
Spreidend haar geur door 't land.

refrein:
Kom, o gij dag aller dagen,
Lang door Gods volk verwacht;
Hoe dikwerf, te midden der moeiten
Hijg ik naar uw ruste zacht?

2 Kreupelen zullen dan springen;
Dooven weêr spraak verstaan;
Blinden den lichtglans aanschouwen,
Blijde in 's Heeren daân.

refrein

3 Dan zal de tonge des stommen
Zingen een loflijk lied;
Alles zijn danktoon doen hooren:
Eere zij Gods gebied.

refrein

1 Schoon als de hof was van Eden,
Pas uit des Makers hand,
Zóó zal de wildernis bloeien
Spreidend haar geur door 't land.

refrein:
Kom, o gij dag aller dagen,
Lang door Gods volk verbeid;
Hoe dikwerf te midden der moeiten
Hijg ik naar uw zaligheid.

2 Kreupelen zullen dan springen;
Dooven weer spraak verstaan;
Blinden den lichtglans aanschouwen,
Blijde in 's Heeren daân.

refrein

3 Dan zal de tonge des stommen
Zingen een jubellied;
Allen hun danktoon doen hooren,
Eere zij Gods gebied.

refrein

Muziek

Hymnologische informatie

Het lied is vanaf de 1e uitgave (1905) opgenomen in de Zangbundel Joh. de Heer, licht bewerkt overgenomen uit de Gezangen Zions.