Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Al zie ik niets dan zandwoestijnen

Uit Kerkliedwiki
Versie door Jaap Kamphorst (overleg | bijdragen) op 20 jan 2024 om 22:26 (Nieuwe pagina aangemaakt met '{{Infobox lied |beginregel=Al zie ik niets dan zandwoestijnen |vorm=Strofelied |oorspr-titel=Diese Welt ist eine Wüste |taal=Duits |land=Duitsland |jaartal=1856 |j...')
(wijz) ← Oudere versie | Huidige versie (wijz) | Nieuwere versie → (wijz)
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Al zie ik niets dan zandwoestijnen
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel Diese Welt ist eine Wüste
Taal Duits
Land Duitsland
Periode Omstreeks 1856
Tekst
Dichter Julius Anton von Poseck
Muziek
Componist Loys Bourgeois
Melodie Psalm 66
Liedbundels
Geestelijke Liederen 2016 122

Al zie ik niets dan zandwoestijnen is een vertaling van Diese Welt ist eine Wüste, een lied geschreven door Julius Anton von Poseck , die hiervoor This world is a wilderness wide een metrisch niet passende liedtekst van John Nelson Darby vertaalde. De Geestelijlke Liederen 2016 gebtruiken de melodie van de Geneefdse Psalm 66.

Opname beluisteren

Tekst

De Nederlandse tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.

  • Darby

1 This world is a wilderness wide—
I have nothing to seek or to choose;
I’ve no thought in the waste to abide;
I’ve nothing to regret or to lose.

2 The path where our Savior is gone
Has led up to His Father and God—
To the place where He's now on the throne,
And His strength shall be mine on the road.

3 With Him shall our rest be on high,
When in holiness bright I sit down—
In the joy of His love ever nigh—
In the peace that His presence shall crown.

4 'Tis the treasure i’ve found in His love,
That has made me now pilgrims below;
And 'tis there, when O reach Him above,
As I’m known, all His fulness I’ll know.

5 And, Savior, 'tis Thou from on high,
I await till the time Thou shalt come
To take him Thou hast led by Thine eye,
To Thyself in Thy heavenly home.

  • Duits

1) Diese Welt ist eine Wüste,
Wo ich nichts zu wählen wüsste,
Wo ich nichts zu suchen hab'.
Habe nichts hier zu betrauern,
Zu verlieren, zu bedauern,
Brauche nichts als einen Wanderstab.

2) Scharf bezeichnet, klar zu sehen
Ist der Weg, den ich zu gehen,
Weil mein Jesus ging voran.
Ja, so sicher wie Sein Lieben
Ist Sein Weg, der hier geblieben,
Furchtlos schreit' ich fort auf Seiner Bahn.

3) In der Wüste, wo wir gehen,
Ist ein Fußpfad nur zu sehen:
Seiner Füße Spur im Sand.
Und ich folge, ja, ich eile,
Dass ich bald die Sitze teile,
Wo Er siegreich Seine Krone fand.

4) Du, mein Jesus in der Höhe,
Bist's, auf den ich wartend sehe,
Bis Du kommst entgegen mir;
Dem die Heimat Du bereitet,
Den Dein Auge hat geleitet
Durch die öde, weite Wüste hier.

5) Bis dahin, auf allen Tritten,
Ist der Pfad, den Du geschritten,
Stets mein Trost und meine Freud'.
Bin mit Deinem Stab zufrieden,
Bis, von diesem Staub geschieden,
Ich Dich droben schau' in Herrlichkeit.

Ontstaan

Inhoud

Muziek

Zettingen

Bewerkingen om te zingen

Bewerkingen om te spelen

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Voetnoten

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.