Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Allen willen gaarne eenmaal wand'len in de gouden stad
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Allen willen gaarne eenmaal wand’len in de gouden stad | |
Vorm | Lied met refrein |
Herkomst | |
Titel | On the golden streets of heaven all men hope to walk some day |
Taal | Engels |
Land | Verenigde Staten |
Periode | Omstreeks 1900 |
Tekst | |
Dichter | Johnson Oatman Jr. |
Vertaler | J. Naber |
Metrisch | 15-15-8-7-15 |
Muziek | |
Componist | J. Howard Entwisle |
Solmisatie | 3-2-1-1-7-6-6-5-3-5-1-7-1-3-2 |
Liedbundels | |
Zangbundel Joh. de Heer 527 █ |
Allen willen gaarne eenmaal wand’len in de gouden stad is een vertaling, door J. Naber, van On the golden streets of heaven all men hope to walk some day (I’m Depending on the Blood), een lied van Johnson Oatman Jr. (1856-1922), voorzien van muziek door J. Howard Entwisle (1865-1901).
Inhoud
Opname beluisteren
- on the golden streets
Tekst
1 Allen willen gaarne eenmaal wand’len in de gouden stad,
Doch zoo velen zijn onwillig eerst te gaan het smalle pad,
Zoeken troost in eigen werken;
Maar, mijn vrienden, helpt hun dat?
Halleluja! Halleluja! Ik vertrouw op Zijn gena!
refrein:
Ik vertrouw op het bloed van mijn Heiland,
Dat alleen maakt mij rein van gemoed;
Wie of mij ook zegg’: Vriend, er is een and’re weg,
Ik vertrouw op Jezus’ bloed.
2 And’ren zeggen: God is liefde, niemand geeft Hij eeuw’ge straf;
En met deze valsche rede gaan zij eenmaal in het graf,
Hem verwerpend, Hem, den Redder,
Die Zijn leven voor ons gaf.
Halleluja! Halleluja! Ik vertrouw op Zijn gena!
refrein
3 Als we denken aan de ouden in ’t beloofde land weleer,
Zien we d’ altaars altijd rookend, welgevallig Hem ter eer;
Deze offers wezen allen
Op het lijden van den Heer.
Halleluja! Halleluja! Ik vertrouw op Zijn gena!
refrein
4 Dit is d’ inhoud van het loflied in het nieuw Jeruzalem,
Daar gezongen door verlosten, eeuwig hulde brengend Hem,
Die voor hen den prijs betaalde.
Daarom zing ’k met hart en stem:
Halleluja! Halleluja! Ik vertrouw op Zijn gena!
refrein
Voor een Engelse tekst, zie hymnary.org (Externe links).
Ontstaan
Het Engelse lied is, vooraf aan de gegevens op hymnary.org, teruggevonden in John. J. Hood, Lizzie E. Sweney (edd.), Songs of Love and Praise No. 6 for use in Meetings for Christian Worship or Work, Philadelphia/Chicago: John. J. Hood, [1900], p. 132.
Inhoud
Muziek
Hymnologische informatie
Het lied is vanaf de 1e uitgave (1905) tot en met de 14e (1940) opgenomen geweest in de Zangbundel Joh. de Heer (verwijderd 1947).
Culturele informatie
Literatuur
Externe links
Voetnoten
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |