Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Erbarmen dat onzegbaar is: verschil tussen versies
(Nieuwe pagina aangemaakt met '{{Infobox lied |beginregel=Erbarmen dat onzegbaar is |oorspr-titel=Jesu, thy mercies are untold |taal=Engels |dichter1=Edward Caswall |vertaler1=Sytze de Vries |met...') |
|||
(Een tussenliggende versie door dezelfde gebruiker niet weergegeven) | |||
Regel 1: | Regel 1: | ||
{{Infobox lied | {{Infobox lied | ||
|beginregel=Erbarmen dat onzegbaar is | |beginregel=Erbarmen dat onzegbaar is | ||
+ | |vorm=Strofelied | ||
|oorspr-titel=Jesu, thy mercies are untold | |oorspr-titel=Jesu, thy mercies are untold | ||
|taal=Engels | |taal=Engels | ||
Regel 11: | Regel 12: | ||
|Liedbundels={{Ld lb|Het liefste lied van overzee|2-14}} | |Liedbundels={{Ld lb|Het liefste lied van overzee|2-14}} | ||
}} | }} | ||
− | ''' | + | '''Erbarmen dat onzegbaar is''' is een door [[Sytze de Vries]] vertaalde liedtekst van [[Edward Caswall]] (1814-1878), '''Jesu, thy mercies are untold'''. Het wordt gezongen op de melodie [[St. Fulbert (melodie)]] van [[Henry John Gauntlett]]. |
==Opname beluisteren== | ==Opname beluisteren== | ||
Regel 21: | Regel 22: | ||
===Inhoud=== | ===Inhoud=== | ||
− | + | De beginregels van de strofen luiden: | |
+ | *1. Erbarmen dat onzegbaar is | ||
+ | *2. Het werd uw lijdensweg, o Heer | ||
+ | *3. Uw liefde, bron van groot geluk | ||
+ | *4. God, schenk ons dan dit leven lang. | ||
==Muziek== | ==Muziek== | ||
=== Muziekuitgaven === | === Muziekuitgaven === | ||
Regel 35: | Regel 40: | ||
==Voetnoten== | ==Voetnoten== | ||
− | |||
− |
Huidige versie van 29 aug 2021 om 16:50
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Erbarmen dat onzegbaar is | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Jesu, thy mercies are untold |
Taal | Engels |
Tekst | |
Dichter | Edward Caswall |
Vertaler | Sytze de Vries |
Metrisch | 8-6-8-6 |
Muziek | |
Componist | Henry John Gauntlett |
Melodie | St. Fulbert |
Solmisatie | 5-5-1-2-6-5-4-3 |
Liedbundels | |
Het liefste lied van overzee 2-14 |
Erbarmen dat onzegbaar is is een door Sytze de Vries vertaalde liedtekst van Edward Caswall (1814-1878), Jesu, thy mercies are untold. Het wordt gezongen op de melodie St. Fulbert (melodie) van Henry John Gauntlett.
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
Ontstaan
Inhoud
De beginregels van de strofen luiden:
- 1. Erbarmen dat onzegbaar is
- 2. Het werd uw lijdensweg, o Heer
- 3. Uw liefde, bron van groot geluk
- 4. God, schenk ons dan dit leven lang.
Muziek
Muziekuitgaven
Zie St. Fulbert (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.