Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Es ist das Heil uns kommen her: verschil tussen versies
(Verwijst door naar Het heil des hemels werd ons deel) |
|||
Regel 1: | Regel 1: | ||
− | + | {{pijl}}{{DpOrigineel}} | |
+ | {{Infobox lied | ||
+ | |beginregel=Het heil des hemels werd ons deel | ||
+ | |vorm=Strofelied; | ||
+ | |oorspr-titel=Es ist das Heil uns kommen her | ||
+ | |taal=Duits | ||
+ | |dichter1=Ad den Besten | ||
+ | |vertaler1=Bernard Smilde | ||
+ | |vertaler1-v=Fr | ||
+ | |vertaler2=Cor Waringa | ||
+ | |vertaler2-v=Fr | ||
+ | |herkomst tekst1=naar Paul Speratus 'Es ist das Heil uns kommen her' | ||
+ | |metrisch1=8-7-8-7-8-8-7 | ||
+ | |Bijbel1-boek=Romeinen | ||
+ | |Bijbel1-hfdst=1 | ||
+ | |Bijbel1-begin=17 | ||
+ | |Bijbel2-boek=Romeinen | ||
+ | |Bijbel2-hfdst=3 | ||
+ | |Bijbel2-begin=20 | ||
+ | |Bijbel3-boek=Romeinen | ||
+ | |Bijbel3-hfdst=3 | ||
+ | |Bijbel3-begin=22 | ||
+ | |Bijbel4-boek=Romeinen | ||
+ | |Bijbel4-hfdst=3 | ||
+ | |Bijbel4-begin=28 | ||
+ | |Bijbel5-boek=Romeinen | ||
+ | |Bijbel5-hfdst=4 | ||
+ | |Bijbel5-begin=23 | ||
+ | |Bijbel5-einde=25 | ||
+ | |Bijbel6-boek=Romeinen | ||
+ | |Bijbel6-hfdst=5 | ||
+ | |Bijbel6-begin=1 | ||
+ | |Bijbel7-boek=Romeinen | ||
+ | |Bijbel7-hfdst=6 | ||
+ | |Bijbel7-begin=3 | ||
+ | |Bijbel7-einde=5 | ||
+ | |Bijbel8-boek=Romeinen | ||
+ | |Bijbel8-hfdst=8 | ||
+ | |Bijbel8-begin=1 | ||
+ | |Bijbel8-einde=10 | ||
+ | |Bijbel9-boek=1 Korintiërs | ||
+ | |Bijbel9-hfdst=13 | ||
+ | |Bijbel9-begin=13 | ||
+ | |Bijbel10-boek=Galaten | ||
+ | |Bijbel10-hfdst=3 | ||
+ | |Bijbel10-begin=11 | ||
+ | |Bijbel11-boek=Galaten | ||
+ | |Bijbel11-hfdst=3 | ||
+ | |Bijbel11-begin=26 | ||
+ | |Bijbel11-einde=27 | ||
+ | |Bijbel12-boek=Galaten | ||
+ | |Bijbel12-hfdst=4 | ||
+ | |Bijbel12-begin=4 | ||
+ | |Bijbel12-einde=5 | ||
+ | |Bijbel13-boek=Efeziërs | ||
+ | |Bijbel13-hfdst=3 | ||
+ | |Bijbel13-begin=17 | ||
+ | |melodie1=Es ist das Heil uns kommen her | ||
+ | |herkomst melodie1=15e eeuw/lezing E.K.G. | ||
+ | |solmisatie1=5-5-5-5-7-6-5-4 | ||
+ | |Kerkelijk jaar=Epifaniëntijd; Hervormingsdag; | ||
+ | |Thema=Kerk en gemeente; | ||
+ | |LB=966 | ||
+ | |LvdK Gez=344 | ||
+ | |Liedbundels={{Ld lb|Gezangboek voor de Evangelische Broedergemeente|389}}{{Ld lb|Lieteboek 2013|966}}{{Ld lb|Lieteboek foar de tsjerken|344}} | ||
+ | }} | ||
+ | '''Het heil des hemels werd ons deel''' is een lied geschreven door [[Ad den Besten]]. Hij schreef de tekst naar het lied [[Es ist das Heil uns kommen her]] van [[Paul Speratus]] op een bestaande melodie uit de 15e eeuw. | ||
+ | |||
+ | ==Opname beluisteren== | ||
+ | * [[Henk Lemckert]] op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in tenor ([https://www.liedboekzettingen.nl/category/liedboek-2013/966 liedboekzettingen.nl]) | ||
+ | : <html5media height="50" width="200">File:Nlb_966_t.mp3</html5media> | ||
+ | |||
+ | * Interkerkelijk Koor Zevenaal Hardenberg o.l.v. [[Riekus Hamberg]]; [[Toon Hagen]], orgel (strofen 1, 2, 3, 5) op https://www.liedboekcompendium.nl/lied/966-het-heil-des-hemels-werd-ons-deel-9_2_3 | ||
+ | |||
+ | ==Tekst== | ||
+ | |||
+ | ===Ontstaan=== | ||
+ | |||
+ | ===Inhoud=== | ||
+ | |||
+ | ==Muziek== | ||
+ | |||
+ | ===Muziekuitgaven=== | ||
+ | {{Zie artikel|Zie [[Es ist das Heil uns kommen her (melodie)]] voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.}} | ||
+ | |||
+ | ==Hymnologische informatie== | ||
+ | [[Bernard Smilde]] en [[Cor Waringa]] maakten de Friese vertaling: '''It heil fan God is oan ús jûn''' | ||
+ | |||
+ | ==Literatuur== | ||
+ | Toelichting: | ||
+ | * Liedboekcompendium: https://www.liedboekcompendium.nl/lied/966-het-heil-des-hemels-werd-ons-deel-9_2_3 | ||
+ | |||
+ | ==Culturele informatie== | ||
+ | |||
+ | ==Externe links== |
Versie van 7 jan 2022 om 17:07
Es ist das Heil uns kommen her is het artikel over het origineel van het lied in de oorspronkelijke taal. Van dit lied zijn de volgende vertalingen bekend:
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Het heil des hemels werd ons deel | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Es ist das Heil uns kommen her |
Taal | Duits |
Tekst | |
Dichter | Ad den Besten |
Vertaler | Bernard Smilde (Fr) Cor Waringa (Fr) |
Bijbelplaats | Romeinen 1:17 Romeinen 3:20 Romeinen 3:22 Romeinen 3:28 Romeinen 4:23-25 Romeinen 5:1 Romeinen 6:3-5 Romeinen 8:1-10 1 Korintiërs 13:13 Galaten 3:11 Galaten 3:26-27 Galaten 4:4-5 Efeziërs 3:17 |
Herkomst | naar Paul Speratus 'Es ist das Heil uns kommen her' |
Metrisch | 8-7-8-7-8-8-7 |
Muziek | |
Melodie | Es ist das Heil uns kommen her |
Herkomst | 15e eeuw/lezing E.K.G. |
Solmisatie | 5-5-5-5-7-6-5-4 |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Epifaniëntijd Hervormingsdag |
Thema | Kerk en gemeente |
Liedbundels | |
Liedboek 2013 966 | |
Liedboek voor de kerken Gezang 344 | |
Gezangboek EBG 389 | |
Lieteboek 2013 966 | |
Lieteboek foar de tsjerken 344 |
Het heil des hemels werd ons deel is een lied geschreven door Ad den Besten. Hij schreef de tekst naar het lied Es ist das Heil uns kommen her van Paul Speratus op een bestaande melodie uit de 15e eeuw.
Inhoud
Opname beluisteren
- Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in tenor (liedboekzettingen.nl)
- <html5media height="50" width="200">File:Nlb_966_t.mp3</html5media>
- Interkerkelijk Koor Zevenaal Hardenberg o.l.v. Riekus Hamberg; Toon Hagen, orgel (strofen 1, 2, 3, 5) op https://www.liedboekcompendium.nl/lied/966-het-heil-des-hemels-werd-ons-deel-9_2_3
Tekst
Ontstaan
Inhoud
Muziek
Muziekuitgaven
Zie Es ist das Heil uns kommen her (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
Hymnologische informatie
Bernard Smilde en Cor Waringa maakten de Friese vertaling: It heil fan God is oan ús jûn
Literatuur
Toelichting:
- Liedboekcompendium: https://www.liedboekcompendium.nl/lied/966-het-heil-des-hemels-werd-ons-deel-9_2_3