Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Gloria a Dios/God alle eer: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
k (clean up)
Regel 1: Regel 1:
{{Infobox lied}}
+
{{Infobox lied
== Titel ==
+
|beginregel=Gloria a Dios/God alle eer
 
+
|vorm=Vrije vorm; Liturgisch gezang;
=== Oorspronkelijke taal en titel ===
+
|oorspr-titel=Gloria a Dios
 
+
|vertaler1=Christiaan Winter
=== Liedbundels ===
+
|vertaler1-v=a
{| class="wikitable" style="width:40%"
+
|vertaler2=Alex van Ligten
! colspan="2" |Dit lied is opgenomen in de volgende liedbundels:
+
|vertaler2-v=b
|-
+
|vertaler3=Dieter Trautwein
| [[Liedboek 2013]]
+
|vertaler3-v=c
| 309a
+
|herkomst tekst1=Peru
|-
+
|Bijbel1-boek=Lucas
 
+
|Bijbel1-hfdst=2
|}
+
|Bijbel1-begin=14
 +
|herkomst melodie1=Peru
 +
|solmisatie1=6-6-5-6-6-6-5-6
 +
|Liturgie=Gloria;
 +
|Thema=Loven en danken;
 +
|kop-liedbundels=Ja
 +
|LB=309a (a)
 +
|CofG=54 (c,?)
 +
|HAV=15 (b)
 +
|Iona=15 (?)
 +
}}
 +
Gloria a Dios/God alle eer''' is een gloria-lied afkomstig uit Peru. Er zijn verschillende vertalingen van het lied. In het Nederlands is er een vertaling van [[Christiaan Winter]] (a) en [[Alex van Ligten]] (b). [[Dieter Trautwein]] vertaalde het in het Duits.
  
 
== Opname beluisteren ==
 
== Opname beluisteren ==
 
+
* Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in sopraan (www.liedboekzettingen.nl)
* Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in sopraan (www.liedboekzettingen.nl)
+
: <html5media height="50" width="200">http://liedboekzettingen.nl/wp-content/uploads/2014/10/nlb-309a.mp3</html5media>
<html5media height="50" width="200">http://liedboekzettingen.nl/wp-content/uploads/2014/10/nlb-309a.mp3</html5media>
 
  
 
== Tekst ==
 
== Tekst ==
 
+
* De Nederlandse tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.  
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.  
+
* De Peruaanse tekst luidt:
 
+
<poem>Gloria a Dios, gloria a Dios,
=== Ontstaan ===
+
gloria en los cielos!
 
+
A Dios la gloria por siempre!
=== Inhoud ===
+
Alleluya, Amen!</poem>
 
 
=== Dichter ===
 
 
 
[[xxx]] (geboren-overleden)
 
 
 
=== Vertaler ===
 
  
 
== Muziek ==
 
== Muziek ==
 
=== Componist melodie ===
 
[[xxx]] (geboren-overleden)
 
  
 
=== Zettingen ===
 
=== Zettingen ===
 
+
*  [http://liedboekzettingen.nl/wp-content/uploads/2014/10/nlb-309a.pdf Vierstemmige zetting, c.f. in sopraan] (PDF) door Henk Lemckert (www.liedboekzettingen.nl).
 
 
  *  [http://liedboekzettingen.nl/wp-content/uploads/2014/10/nlb-309a.pdf Vierstemmige zetting, c.f. in sopraan] door Henk Lemckert (www.liedboekzettingen.nl).
 
 
 
=== Bewerkingen om te zingen ===
 
 
 
=== Bewerkingen om te spelen ===
 
  
 
== Liturgisch gebruik ==
 
== Liturgisch gebruik ==
 
== Hymnologische informatie ==
 
== Hymnologische informatie ==
== Culturele informatie ==
+
* In Colours of Grace is de oorspronkelijke Spaanse tekst opgenomen met vertalingen in het Duits, Engels en Frans. Een Nederlandse vertaling ontbreekt.
== Literatuur ==
+
* In de Liederen en Gebeden uit Iona is alleen de Engelse tekst opgenomen.
== Externe links ==
 
== Voetnoten ==
 
[[Categorie:Liedboek 2013]]
 

Versie van 9 jan 2016 om 20:03

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Liedboek 2013 309a (a)
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Gloria a Dios/God alle eer
Vorm Vrije vorm
Liturgisch gezang
Herkomst
Titel Gloria a Dios
Tekst
Vertaler Christiaan Winter (a)
Alex van Ligten (b)
Dieter Trautwein (c)
Bijbelplaats Lucas 2:14
Herkomst Peru
Muziek
Herkomst Peru
Solmisatie 6-6-5-6-6-6-5-6
Gebruik
Liturgie Gloria
Thema Loven en danken
Liedbundels
Liedboek 2013 309a (a)

Gloria a Dios/God alle eer is een gloria-lied afkomstig uit Peru. Er zijn verschillende vertalingen van het lied. In het Nederlands is er een vertaling van Christiaan Winter (a) en Alex van Ligten (b). Dieter Trautwein vertaalde het in het Duits.

Opname beluisteren

  • Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in sopraan (www.liedboekzettingen.nl)
<html5media height="50" width="200">http://liedboekzettingen.nl/wp-content/uploads/2014/10/nlb-309a.mp3</html5media>

Tekst

  • De Nederlandse tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
  • De Peruaanse tekst luidt:

Gloria a Dios, gloria a Dios,
gloria en los cielos!
A Dios la gloria por siempre!
Alleluya, Amen!

Muziek

Zettingen

Liturgisch gebruik

Hymnologische informatie

  • In Colours of Grace is de oorspronkelijke Spaanse tekst opgenomen met vertalingen in het Duits, Engels en Frans. Een Nederlandse vertaling ontbreekt.
  • In de Liederen en Gebeden uit Iona is alleen de Engelse tekst opgenomen.