Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
God zij geloofd in elk seizoen: verschil tussen versies
(Nieuwe pagina aangemaakt met '{{Infobox lied |beginregel=God zij geloofd in elk seizoen |dichter1=Jan Willem Schulte Nordholt |metrisch1=8-8-8 |Bijbel1-boek=Matteüs |Bijbel1-hfdst=13 |Bijbel1-b...') |
|||
(Een tussenliggende versie door een andere gebruiker niet weergegeven) | |||
Regel 1: | Regel 1: | ||
{{Infobox lied | {{Infobox lied | ||
|beginregel=God zij geloofd in elk seizoen | |beginregel=God zij geloofd in elk seizoen | ||
+ | |vorm=Strofelied | ||
+ | |taal=Nederlands | ||
+ | |land=Nederland | ||
+ | |periode=20e eeuw | ||
|dichter1=Jan Willem Schulte Nordholt | |dichter1=Jan Willem Schulte Nordholt | ||
+ | |vertaler1=Jürgen Henkys | ||
+ | |vertaler1-v=Du | ||
|metrisch1=8-8-8 | |metrisch1=8-8-8 | ||
|Bijbel1-boek=Matteüs | |Bijbel1-boek=Matteüs | ||
Regel 15: | Regel 21: | ||
|Liedbundels={{Ld lb|102 gezangen|94}} | |Liedbundels={{Ld lb|102 gezangen|94}} | ||
}} | }} | ||
− | ''' | + | '''God zij geloofd in elk seizoen''' is een lied geschreven door [[Jan Willem Schulte Nordholt]] op een 19e eeuwse Vlaamse melodie. |
==Opname beluisteren== | ==Opname beluisteren== | ||
+ | |||
+ | |||
+ | * [[Henk Lemckert]] op orgel Abdijkerk van Loosduinen. C.F. in tenor. Te beluisteren op: ([https://www.liedboekzettingen.nl/category/liedboek-1973/lvk-282 Liedboekzettingen.nl]) | ||
==Tekst== | ==Tekst== | ||
Regel 25: | Regel 34: | ||
===Inhoud=== | ===Inhoud=== | ||
− | + | De beginregels van de strofen luiden: | |
+ | *1. God zij geloofd in elk seizoen | ||
+ | *2. Hij bindt ons door een recht geloof | ||
+ | *3. Hij heeft ons in de herfst bereid | ||
==Muziek== | ==Muziek== | ||
=== Muziekuitgaven === | === Muziekuitgaven === | ||
Regel 31: | Regel 43: | ||
==Hymnologische informatie== | ==Hymnologische informatie== | ||
− | + | * [[Jürgen Henkys]] vertaalde dit lied in het Duits: '''Grün ist das Feld und gelb und weiss'''. Maar hij breidde het lied met enkele strofen uit. De beginregels van zijn vertaling luiden: | |
+ | *1. Grün ist das Feld und gelb und weiss | ||
+ | *2. Das Feld ist weiss, das Feld wird grün | ||
+ | *3. Er bindet Garben auf dem Feld | ||
+ | *4. Wo bleibt die Frucht der Erdenzeit? | ||
+ | *5. Was er auch tut, ist wunderbar. | ||
==Culturele informatie== | ==Culturele informatie== | ||
Regel 39: | Regel 56: | ||
==Voetnoten== | ==Voetnoten== | ||
− | |||
− |
Huidige versie van 16 mrt 2022 om 18:50
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
God zij geloofd in elk seizoen | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Taal | Nederlands |
Land | Nederland |
Periode | 20e eeuw |
Tekst | |
Dichter | Jan Willem Schulte Nordholt |
Vertaler | Jürgen Henkys (Du) |
Bijbelplaats | Matteüs 13:24-30 |
Metrisch | 8-8-8 |
Muziek | |
Melodie | Heer Halewijn zong een liedekijn |
Herkomst | De Coussemakers Chants populaires des Flamands de France 1856 |
Solmisatie | 2-7-1-2-2-3-2-1-7 |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Voleinding |
Thema | Oogst Herfsttijd |
Liedbundels | |
Liedboek voor de kerken Gezang 282 | |
102 gezangen 94 |
God zij geloofd in elk seizoen is een lied geschreven door Jan Willem Schulte Nordholt op een 19e eeuwse Vlaamse melodie.
Inhoud
Opname beluisteren
- Henk Lemckert op orgel Abdijkerk van Loosduinen. C.F. in tenor. Te beluisteren op: (Liedboekzettingen.nl)
Tekst
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
Ontstaan
Inhoud
De beginregels van de strofen luiden:
- 1. God zij geloofd in elk seizoen
- 2. Hij bindt ons door een recht geloof
- 3. Hij heeft ons in de herfst bereid
Muziek
Muziekuitgaven
Zie Heer Halewijn zong een liedekijn (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
Hymnologische informatie
- Jürgen Henkys vertaalde dit lied in het Duits: Grün ist das Feld und gelb und weiss. Maar hij breidde het lied met enkele strofen uit. De beginregels van zijn vertaling luiden:
- 1. Grün ist das Feld und gelb und weiss
- 2. Das Feld ist weiss, das Feld wird grün
- 3. Er bindet Garben auf dem Feld
- 4. Wo bleibt die Frucht der Erdenzeit?
- 5. Was er auch tut, ist wunderbar.