Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Hört es, ihr Lieben, und lernet ein Wort: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Regel 11: Regel 11:
 
|solmisatie1=5-5-1-3-2-1-1-7-6-5-7-7-7-7-6-7-1
 
|solmisatie1=5-5-1-3-2-1-1-7-6-5-7-7-7-7-6-7-1
 
}}
 
}}
'''Titel lied''' is een lied geschreven door [[Dichter]] en op muziek gezet door [[Componist]].
+
'''Hört es, ihr Lieben, und lernet ein Wort''' is de beginregel van het lied '''Jesus errettet mich jetzt''', geschreven door [[Ernst Heinrich Gebhardt]] voor de Amerikaanse opwekkingspredker Robert Pearsall Smith (1827-1898) en aan hem aangeboden op zijn campagne in Karlsruhe op 15 april 1875. Als aanleiding vermeldt Gebhard de uitspraak van Pearsall Smith: „I have learned only one sentence in the German language; but this is enough to carry me safely all through life and then right into Glory, This is: Jesus errettet mich jetzt!”<br />
 +
Het lied werd een van de bekendste liederen van de heiligingsbeweging in Duitsland. Het wordt gezongen op een variant van [[Alas, and did my Savior bleed (Vail) (melodie)]] van [[Silas Jones Vail]] (1818-1884).
  
 
==Opname beluisteren==
 
==Opname beluisteren==

Versie van 11 jun 2020 om 20:07

Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Hört es, ihr Lieben, und lernet ein Wort
Jesus errettet mich jetzt
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Land Duitsland
Periode 1875
Tekst
Dichter Ernst Heinrich Gebhardt
Metrisch 10-7-10-7
Muziek
Componist Silas Jones Vail
Melodie Alas, and did my Savior bleed (Vail)
Solmisatie 5-5-1-3-2-1-1-7-6-5-7-7-7-7-6-7-1

Hört es, ihr Lieben, und lernet ein Wort is de beginregel van het lied Jesus errettet mich jetzt, geschreven door Ernst Heinrich Gebhardt voor de Amerikaanse opwekkingspredker Robert Pearsall Smith (1827-1898) en aan hem aangeboden op zijn campagne in Karlsruhe op 15 april 1875. Als aanleiding vermeldt Gebhard de uitspraak van Pearsall Smith: „I have learned only one sentence in the German language; but this is enough to carry me safely all through life and then right into Glory, This is: Jesus errettet mich jetzt!”
Het lied werd een van de bekendste liederen van de heiligingsbeweging in Duitsland. Het wordt gezongen op een variant van Alas, and did my Savior bleed (Vail) (melodie) van Silas Jones Vail (1818-1884).

Opname beluisteren

Tekst

De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.

Ontstaan

Inhoud

Muziek

Zettingen

Bewerkingen om te zingen

Bewerkingen om te spelen

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Voetnoten

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.