Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Heiland, dat 'k toch Uw liefde had: verschil tussen versies
k (→Opname beluisteren) |
|||
(3 tussenliggende versies door 2 gebruikers niet weergegeven) | |||
Regel 12: | Regel 12: | ||
|componist1=Henry Anderson | |componist1=Henry Anderson | ||
|solmisatie1=3-3-3-5-3-2-1-1 | |solmisatie1=3-3-3-5-3-2-1-1 | ||
+ | |Liedbundels={{Ld lb|Krijgsliederen|p. 26-27}} | ||
}} | }} | ||
'''Heiland, dat ’k toch Uw liefde had''' (Uw leven leev’ in mij) is een vertaling, van onbekende hand, van '''Saviour, I want Thy love to know''' (Oh Live Thy Life In Me), een lied met tekst en muziek van ene [[Henry Anderson]]. | '''Heiland, dat ’k toch Uw liefde had''' (Uw leven leev’ in mij) is een vertaling, van onbekende hand, van '''Saviour, I want Thy love to know''' (Oh Live Thy Life In Me), een lied met tekst en muziek van ene [[Henry Anderson]]. | ||
==Opname beluisteren== | ==Opname beluisteren== | ||
+ | https://hymnary.org/media/fetch/206730 | ||
==Tekst== | ==Tekst== | ||
Regel 67: | Regel 69: | ||
===Zettingen=== | ===Zettingen=== | ||
− | + | [[Bestand: Kld21.jpg|600px|thumb|none|Uw leven leev’ in mij]] | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
==Hymnologische informatie== | ==Hymnologische informatie== | ||
− | + | In de [[Liederen van het Leger des Heils]] is een nieuwere vertaling [[Leer mij uw liefde kennen]] opgenomen. | |
==Culturele informatie== | ==Culturele informatie== | ||
Huidige versie van 22 apr 2022 om 21:28
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Heiland, dat ’k toch Uw liefde had Uw leven leev’ in mij | |
Vorm | Lied met refrein |
Herkomst | |
Titel | Saviour, I want Thy love to know |
Taal | Engels |
Periode | 1887 |
Gemeenschap | Leger des Heils |
Tekst | |
Dichter | Henry Anderson |
Vertaler | Onbekend |
Metrisch | 8-8-8-6 |
Muziek | |
Componist | Henry Anderson |
Solmisatie | 3-3-3-5-3-2-1-1 |
Liedbundels | |
Krijgsliederen p. 26-27 |
Heiland, dat ’k toch Uw liefde had (Uw leven leev’ in mij) is een vertaling, van onbekende hand, van Saviour, I want Thy love to know (Oh Live Thy Life In Me), een lied met tekst en muziek van ene Henry Anderson.
Inhoud
Opname beluisteren
https://hymnary.org/media/fetch/206730
Tekst
Uw leven leev’ in mij
1 Heiland, dat ’k toch Uw liefde had,
Dat ’k U gelijk in liefde zij;
O, laat ze vloeien in mijn hart,
Uw leven leev’ in mij!
refrein:
Ik geef mijn hart aan U, aan U,
Om U ter woon te zijn, te zijn!
Ik wensch U eeuwig in mijn hart,
Uw leven leev’ in mij!
2 Ik wensch Uw vlek’looze reinheid
Om eeuwig in mijn hart te zijn,
Een weerschijn van Uw heiligheid,
Uw leven leev’ in mij!
refrein
3 Ik wensch Uw wijsheid van omhoog,
Dat mij Uw weg goed zichtbaar zij,
Om U te volgen onbesmet,
Uw leven leev’ in mij!
refrein
4 Ik wensch altijd Uw bijzijn, Heer,
Dan zullen zelfs de rampen mij
Vermomde zegeningen zijn;
Uw leven leev’ in mij!
refrein
5 Dan zijt Gij voor ’t geloofsoog, Heer,
Een immer schoone werk’lijkheid;
Mijn hart bewarend in reinheid,
Uw leven leeft in mij!
refrein
Ontstaan
Inhoud
Muziek
Zettingen
Hymnologische informatie
In de Liederen van het Leger des Heils is een nieuwere vertaling Leer mij uw liefde kennen opgenomen.
Culturele informatie
Literatuur
Externe links
Voetnoten
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |